Martin Carthy - Sovay текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sovay» из альбома «Life And Limb» группы Martin Carthy.
Текст песни
Sovay, Sovay all on a day
She dressed herself in man’s array
With a sword and pistol all by her side
To meet her true love, to meet her true love, away did ride
As she was riding over the plain
She met her true love and bid him stand
«Your gold and silver, kind Sir,» she said
«Or else this moment, or else this moment, your life I’ll have»
And when she’d robbed him of his store
She said, «Kind Sir, there is one thing more
A golden ring which I know you have
Deliver it, deliver it, your sweet life to save»
«Oh that golden ring a token is My life I’ll lose, the ring I’ll save»
Being tender-hearted just like a dove
She rode away, she rode away, from her true love
Now next morning in the garden green
Just like true lovers* they were seen
He spied his watch hanging by her clothes
Which made him blush, made him blush, like any rose
«Oh what makes you blush at so silly a thing
I thought to have had your golden ring
'Twas I that robbed you all on the plain
So here’s your watch, here’s your watch and your gold again»
«Oh I did intend and it was to know
If that you were me true love or no So now I have a contented mind
My heart and all my heart and all my dear is thine»
Перевод песни
Соввай, Совай все в один день
Она оделась в мужской массив
С мечом и пистолетом все рядом с ней
Чтобы встретить ее настоящую любовь, встретить ее настоящую любовь,
Когда она ехала по равнине
Она встретила ее настоящую любовь и предложила ему встать
«Ваше золото и серебро, добрый сэр», сказала она
«Или в этот момент, или в этот момент, твоя жизнь у меня будет»
И когда она ограбила его от своего магазина
Она сказала: «Добрый сэр, есть еще одна вещь
Золотое кольцо, которое я знаю,
Доставьте его, доставьте его, свою сладкую жизнь, чтобы спасти »
«О, это золотое кольцо, токен - это моя жизнь, которую я потеряю, кольцо, которое я спасу»
Нежно-сердечно, как голубь
Она поехала, она поехала, от ее настоящей любви
Теперь на следующее утро в саду зеленый
Как и настоящие любовники * они были замечены
Он шпионил за своей одеждой
Который заставил его покраснеть, заставил его покраснеть, как любая роза
«О, почему ты краснешь так глупо?
Я думал, что у тебя было золотое кольцо
«Твой я, который ограбил тебя всех на равнине
Итак, вот ваши часы, вот ваши часы и ваше золото снова »
«О, я действительно хотел, и это должно было знать
Если бы ты был мне настоящей любовью или нет, то теперь у меня есть довольный ум
Мое сердце, все мое сердце и все мои дорогие твои »