Marlene Kuntz - Nel Peggio текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Nel Peggio» из альбомов «The EMI Album Collection Vol. 2» и «Bianco Sporco» группы Marlene Kuntz.

Текст песни

Essendo che finì dritto nel peggio
in quell’istante dall’indicibile odore,
d’esser carcassa per marcescente ormeggio
s’accorse con assai dolente stupore.
Al porto dei rottami presi in ostaggio
da un vento grato solo a qualche uccello
capì che non era un sogno nè un miraggio
all’urto con la banchina e al duro scrollo.
Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!)
limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!)
Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!)
paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!)
Sentì una falla aprirsi e captò un dileggio,
come ci fosse alcuno al suo tracollo.
La chiglia del suo charme (un guscio greggio)
lo dette in pasto a un mare mai satollo.
Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!)
limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!)
Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!)
paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!)
E si laciò succhiare da quel peggio
con una smorfia di vacuo splendore
legandosi a quel marcescente ormeggio:
impiccato! (senza mostrar dolore)
Ma poi la corda, marcia, si sfilacciò.
La presa al collo lentamente allentò.
L’abietto si staccò sprofondando
per toccare tristemente il fondo.

Перевод песни

Потому что он оказался прямо к худшему
в этот момент неописуемым запахом,
быть гниющими тушами для швартовки
Он понял, с очень больным изумлением.
В порту взломанного лома
От благодарного ветра до просто птицы
он понял, что это был не сон, ни мираж
воздействие с причалом и жесткими трясти.
Denso море, что нет, не парит над (DRIFT!)
скользкий как тиски, и ничего более (!)
Denso море, чем нет, не рассеивается больше (DRIFT!)
и непристойный болотистый пруд, не более (!)
Он чувствовал отверстие открытым, и он поймал посмешище,
так как не было ни к его падению.
Киль его обаяния (сырая оболочка)
Он дал его в пищу в море никогда не насыщенное.
Denso море, что нет, не парит над (DRIFT!)
скользкий как тиски, и ничего более (!)
Denso море, чем нет, не рассеивается больше (DRIFT!)
и непристойный болотистый пруд, не более (!)
И это отстой от Лацио хуже
с гримасой пустого великолепия
путем связывания с этой гнилой швартовки:
повешен! (Не показывая боль)
Но веревка, снаряжение, изношен.
Сцепление медленно расстегнул шею.
Жалким оторвались тонет
к сожалению для пассива.