Marlene Kuntz - Il Sorriso текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il Sorriso» из альбомов «The EMI Album Collection Vol. 2» и «Bianco Sporco» группы Marlene Kuntz.
Текст песни
Sono entrato nel suo sorriso una sera grigio-scura e monotona.
Il brus? o del mondo vociava qua e l?, indistitno ed ignorabile.
Stavo dietro a un pensiero dal passo sciancato e ci zoppicavo insieme ormai,
quando quella bellezza si? messa tra noi, ed ha acceso l’impensabile.
Ed ora so ch’era la primavera (in un sorriso… rinascere…)
dai mille fiori dei suoi modi amabili.
E in quel calore e nella sua raggi? ra (in un sorriso… rinascere…)
ho percepito che un sorriso ha una forza piena.
Uhh, se il mondo lo sapesse
Uhh, se il mondo ne scoppiasse
Sono uscito dal suo sorriso che si era insinuata, carezzevole,
la mag? a di istanti di serenit? pure ed immaginifica
Перевод песни
Я пришла в ее улыбку серо-темным и монотонным вечером.
Брус? Или мир звонил сюда и там, нечеткий и невежественный.
Я был за мысли с наклонного шага и хромал вместе,
Когда эта красота? Между нами, и зажег немыслимое.
И теперь я знаю, что это была весна (в улыбке ... возродилась ...)
из тысячи цветов ее привлекательных путей.
И в этой жаре и в ее лучах? ra (в улыбке ... возрождается ...)
Я понял, что улыбка имеет полную силу.
О, если бы мир знал об этом
Ухх, если бы мир вышел из него
Я вышла из ее улыбки, что она была вкрадчивой, ласковой,
MAG? Во времена безмятежности? Чистый и творческий