Mark Madison - Skinny Marie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Skinny Marie» из альбома «No Loitering» группы Mark Madison.

Текст песни

Miscellaneous
Skinny Marie
She was just another girl, from a corner of my world, whose smile was so hard
to see
I’d always try to catch a glance as she would walk on past, she’d get lost if
she turned sideways on me
She was up from round the block where she had a loft with Carl and John for
four fifty
And every night she’d take a walk and end up at this little coffee shop where
she was known as Skinny Marie
Oh, Skinny Marie
When she went into that place, she had a certain style, a certain grace,
a certain kind of savoir-faire
And all the folks would gather round as she would joke and she would clown,
she really had them going in there
I would try to get real close and try to let my feelings show but,
it would come to no recourse
I just wanted her to see how much she meant to me and how our love could truly
be
Oh, Skinny Marie
We’d go out from time to time and see what trouble we could find,
we never really went nowhere
And one day she just drifted off and my whole world just seemed to stop,
it was like she was never there
I still hold out hope, trying to find ways to cope, thinking about things that
used to be
Like when she took that walk, down to that little coffee shop, where she was
known as Skinny Marie
Oh, Skinny Marie
Oh, Skinny Marie
copyright 2003 Mark Caserta

Перевод песни

Разное
Тощая Мари,
Она была просто еще одной девушкой из уголка моего мира, чью улыбку было так трудно
увидеть,
Я всегда пытался поймать взгляд, когда она шла мимо, она потерялась, если
повернулась ко мне боком.
Она была из квартала, где у нее был лофт с Карлом и Джоном.
четыреста пятьдесят,
И каждую ночь она гуляла и заканчивала в этой маленькой кофейне, где
она была известна как тощая Мари.
О, тощая Мари,
Когда она вошла в это место, у нее был определенный стиль, некая грация,
некая
Смекалка, и все люди собирались вокруг, когда она шутила, и она клоун,
она действительно заставляла их идти туда.
Я бы попытался подобраться поближе и попытаться показать свои чувства, но
это
Не поможет, я просто хотел, чтобы она увидела, как много она значила для меня и как наша любовь могла бы
быть на самом деле.
О, тощая Мари,
Мы время от времени выходили на улицу и видели, какие проблемы мы могли найти,
мы никогда никуда не уходили,
И однажды она просто уплыла, и весь мой мир, казалось, остановился,
будто ее никогда не было рядом.
Я все еще держусь за надежду, пытаясь найти способы справиться, думая о вещах, которые когда-то
были,
Как когда она пошла в ту маленькую кофейню, где она была
известна как тощая Мари.
О, тощая Мари,
О, тощая Мари,
авторское право, 2003, Марк Казерта.