Mark Lindsay - Silver Bird текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Silver Bird» из альбомов «Super 70's», «AM Gold - 70's: Vol. 2», «Arizona / Silver Bird», «I Love The 70's - 1970», «Easy Listening Greats - Vol. 1», «The Seventies - 30 Classic Tracks», «Karaoke: The Rockin' 70's - Singing to the Hits» и «70's Top 40 - Precious And Few» группы Mark Lindsay.
Текст песни
Get aboard the silver bird, departing gate 19.
Satisfy your Walter Mitty mind, tryin' out a dream.
Your sign is capricorn and every corner of your mind,
Says you’ll remain my friend, my friend until your mine.
Silver bird, fly my lady away,
Silver bird, take her over the bay,
Silver bird, give my lady a ride,
And let her go see what’s on the other side.
Silver bird, fly my lady away,
Pretty bird, today is the day.
Lone rangers and strangers will knock at her door,
But I know my babys' no baby no more.
Silver bird, fly my lady away.
Pretty bird, today is the day.
When you come home my crazy heart will greet those silver wings.
Your pet dog will remember you, and I’ll carry your things.
We’ll catch a runnin' make-up, and you will look just fine,
And you’ll remain my friend, my friend until you’re mine.
Silver bird, fly my lady away.
Silver bird, take her over the bay.
Silver bird, give my lady a ride,
And let her go see what’s on the other side.
Silver bird, fly my lady away.
Pretty bird, today is the day.
Transcribed by Steve McClurg (/* */)
Перевод песни
Возьми на борт серебряную птицу, уходящую в ворота 19.
Удовлетворите свой ум Уолтера Митти, попробуйте сон.
Ваш знак - это козерог и каждый уголок вашего разума,
Говорит, что ты останешься моим другом, мой друг, пока не появится мое.
Серебряная птица, улетай мою леди,
Серебряная птица, возьми ее за бухту,
Серебряная птица, дай моей леди,
И пусть она пойдет посмотреть, что на другой стороне.
Серебряная птица, улетай мою леди,
Довольно птица, сегодня день.
Одинокие рейнджеры и незнакомцы будут стучать в ее дверь,
Но я больше не знаю, что у моих малышей нет ребенка.
Серебряная птица, улетай мою леди.
Довольно птица, сегодня день.
Когда вы придете домой, мое сумасшедшее сердце встретит эти серебряные крылья.
Ваша собака будет помнить вас, и я буду нести ваши вещи.
Мы поймаем макияж runnin, и вы будете выглядеть очень хорошо,
И ты останешься моим другом, мой друг, пока ты не мой.
Серебряная птица, улетай мою леди.
Серебряная птица, возьми ее за бухту.
Серебряная птица, дай моей леди,
И пусть она пойдет посмотреть, что на другой стороне.
Серебряная птица, улетай мою леди.
Довольно птица, сегодня день.
Списано Стивом МакКлюргом (/ * * /)