Marillion - Montreal текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Montreal» из альбома «A Sunday Night Above the Rain - Holland» группы Marillion.
Текст песни
200 fates entwined inside the plane
We watched as England dropped away from us again
I wasn’t waiting, I wasn’t sure what I would find
I was prepared to let it happen on its own this time
I had a feeling I was floating into time spent amongst friends
Reintroduced from other strange and wonderful weekends
As the seat belt signs announced the fall
I realised I’d been falling for a while
We’d been falling for some time into Montreal
I saw ice upon the river as the plane came in to land
I heard Joni Mitchell singin' her poems of isolation
The man at immigration said his friends all knew the band
Bizarre to come so far to an outstretched hand and easy conversation
We were welcomed through arrivals without the usual transatlantic fuss
And greeted by the fans who led us to the chilly street onto the bus
The snow had hung around on the corners of the vacant lots
And France was singing in the air of hi-rise North America
And as we made our way into the hotel hall
The man behind the desk broke a knowing smile, and said
«Hello sir, welcome back to Montreal.»
We hid away for the day in our identical rooms
Like we usually do Another new bed, upside down in our heads
And afternoon was morning
And night was afternoon
Only the jet-lagged know the way I sleep tonight.
So I Skyped home and said «It's me. How are you babe?
I can’t be with you but I can see you on the screen
Technology is wonderful when it isn’t in the way
The little one seems older now with every passing day
I hope the vibes are good. I’m behavin' as I should
Going down to breakfast .What time is it now there?
I’ll go shopping for shoes .or whatever ensues
Je t’aime my darling, Je t’aime my darling
See you soon."
We were invited to the circus — guests of honour if you please — by a girl with
an eskimo name
And in the cafe of the Cirque 'Soleil
We bought Easter-eggs from outer-space
40 different languages are spoken in this place
And inside the steel-glass building I gazed up at the trapeze
The building 30 metres tall — we watched the acrobat fall
He was quite safe
He was falling into Montreal
Down at the sports-bar the ice-hockey never ends.
Down at the sports-bar the ice-hockey never ends.
So up in my room I discovered Leonard Cohen on TV
Live in London. Aint that perfect symmetry?!
It warmed the heart to watch him float around the hall
Soaking up, reflecting, radiating
Just as I would, tomorrow night
On the outstretched tender hands, tender hands
Tender hands of Montreal
The fleur de lis was always kind to me
I’ll make the time if ever you should call
The fleur de lis was always kind to me
I’ll make the time if ever you should call
And so I shall…
Je t’aime my darling, Je t’aime my darling
Montreal
Перевод песни
200 судеб, переплетенных внутри самолета
Мы смотрели, как Англия снова ушла от нас
Я не ждал, я не был уверен, что я найду
Я был готов позволить этому произойти сам по себе на этот раз
У меня было ощущение, что я плыл вовремя, проведенное среди друзей
Возвращение из других странных и замечательных выходных
Как отмечают ремни безопасности, осенью
Я понял, что падал на некоторое время
Некоторое время мы падали в Монреаль
Я видел лед на реке, когда самолет приземлился
Я слышал, как Джони Митчелл поет свои стихи изоляции
Человек в иммиграции сказал, что его друзья все знали группу
Необычно зайти так далеко, чтобы протянутая рука и легкий разговор
Мы были встречены по прибытии без обычной трансатлантической суеты
И приветствовали фанаты, которые привели нас на холодную улицу в автобус
Снег висел на углах свободных мест
И Франция пела в воздухе привет-Северной Америки
И когда мы пробрались в гостиничный зал
Человек за столом взломал знающую улыбку и сказал:
«Привет, сэр, добро пожаловать в Монреаль».
Мы спрятались в течение дня в наших идентичных комнатах
Как мы обычно делаем другую новую кровать, с ног на голову в наших головах
А днем было утро
И ночь была днем
Только реактивный лайк знает, как я сплю сегодня вечером.
Итак, я поднялся домой и сказал: «Это я. Как ты, детка?
Я не могу быть с тобой, но я вижу тебя на экране
Технология прекрасна, когда она не мешает
С каждым днем маленький кажется старше
Надеюсь, вибрации хороши. Я подействую, как должен
Спускаемся к завтраку. Какое время это сейчас?
Я пойду за покупками для обуви.
Je t'aime мой дорогой, Je t'aime мой дорогой
Скоро увидимся."
Мы были приглашены в цирк - почетные гости, если хотите - девушка с
Имя эскимо
И в кафе Cirque 'Soleil
Мы купили пасхальные яйца из космоса
В этом месте говорят 40 разных языков
И внутри здания из стального стекла я посмотрел на трапецию
Здание высотой 30 метров - мы наблюдали падение акробата
Он был совершенно безопасен
Он падал в Монреаль
В спортивном баре хоккей никогда не заканчивается.
В спортивном баре хоккей никогда не заканчивается.
Поэтому в моей комнате я обнаружил Леонарда Коэна по телевизору
Жить в Лондоне. Aint, что идеальная симметрия ?!
Он согревал сердце, чтобы посмотреть, как он плывет по залу
Впитывание, отражение, излучение
Как и я, завтра вечером
На протянутых ласковых руках, нежные руки
Нежные руки Монреаля
Флер де лис всегда был добр ко мне
Я сделаю время, если вам нужно позвонить
Флер де лис всегда был добр ко мне
Я сделаю время, если вам нужно позвонить
И я буду ...
Je t'aime мой дорогой, Je t'aime мой дорогой
Монреаль