Marie Amélie - L'estime que j'ai pour moi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'estime que j'ai pour moi» из альбома «Merci pour les fleurs» группы Marie Amélie.
Текст песни
Tu es la raison de mes tourments
De mes blessures
Tu es la raison des torts infamants
Que j’endure
Tu es la cause inextricable de mon ire
Tu es la rose dans les sables, le navire
Qui ne revient jamais
Même si on l’attend au bout du quai
A la gare maritime
Dans la main que c’est con un bouquet
Si mon coeur est exangue
Le tien un soir s’est vidé d’un trait
D’un trait d’héroïne dans un bang
Je te pardonnerai comme je t’aimais
Quitte à perdre avec toi, l’estime que j’ai pour moi
Tu es la raison de mon chaos de mes vertiges
Tu es la saison des grandes eaux, des lourds orages
Tu es la mer de tous mes maux et tu m’obliges
A bruler tous mes oripeaux
Tu es la page
Qu’on ne tourne jamais
Après toi il n’y a plus d’après
Tu es je l’affirme
Une ortie glissée entre deux oeillets
Si mon coeur est exangue
Le tien un soir s’est vidé d’un trait
D’un trait d’héroïne dans un bang
Je te pardonnerai comme je t’aimais
Quitte à perdre avec toi, l’estime que j’ai pour moi
(Merci à Eric (Bruxelles) pour cettes paroles)
Перевод песни
Ты причина моих мучений
Из моих ран
Вы являетесь причиной печально известных ошибок
Что я переживаю
Вы являетесь неотъемлемой причиной моей гневности
Вы - роза в песках, корабль
Кто никогда не возвращается
Даже если он ждет в конце набережной
На паромном терминале
В руке с букетом
Если мое сердце экзотическое
Однажды вечером твоя была опустошена
Героин в ужасе
Я прощу тебя, как я тебя любил
Даже если я потеряю с тобой уважение, которое у меня есть для себя
Ты причина моего хаоса моего головокружения
Вы сезон великих вод, сильные штормы
Ты море всего моего зола, и ты меня обязываешь
Сжечь все мои мишуры
Вы - страница
Это никогда не поворачивается
После вас больше нет после
Вы подтверждаем
Крапива скользнула между двумя проушинами
Если мое сердце экзотическое
Ваш один вечер опустел
Героин в ужасе
Я прощу тебя, как я тебя любил
Даже если я потеряю с тобой уважение, которое у меня есть для себя
(Спасибо Эрику (Брюссель) за эти слова)