Maria Elena Walsh - El 45 текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El 45» из альбомов «Maria Elena Walsh, El Legado (Para Grandes y Chicos)», «Canciones Para Grandes» и «Juguemos En El Mundo» группы Maria Elena Walsh.

Текст песни

Te acordás hermana qué tiempos aquellos,
la vida nos daba la misma lección.
En la primavera del 45
tenias quince años lo mismo que yo.
Te acordás hermana de aquellos cadetes,
del primer bolero y el té en El Galeon
cuando los domingos la lluvia traía
la voz de Bing Crosby y un verso de amor.
Te acordás de la Plaza de Mayo
cuando «el que te dije"salía al balcón.
Tanto cambió todo que el sol de la infancia
de golpe y porrazo se nos alunó.
Te acordás hermana qué tiempos de seca
cuando un pobre peso daba un estirón
y al pagarnos toda una edad de rabonas
valia más vida que un millón de hoy.
Te acordás hermana que desde muy lejos
un olor a espanto nos enloqueció:
era de Hiroshima donde tantas chicas
tenían quince años como vos y yo.
Te acordás que más tarde la vida
vino en tacos altos y nos separó.
Ya no compartimos el mismo tranvía,
sólo nos reúne la buena de Dios.

Перевод песни

Ты вспомнила, какие времена.,
жизнь давала нам тот же урок.
Весной 45 г.
тебе было пятнадцать, как и мне.
Ты помнишь, сестра тех курсантов.,
от первого Болеро и чая в Галеоне
когда по воскресеньям дождь приносил
Голос Бинга Кросби и стих любви.
Вы помните майскую площадь
когда «тот, что я тебе сказал " вышел на балкон.
Так изменилось все, что Солнце детства
удар и шлепок нам alunó.
Вспомни, что такое сухое время.
когда бедный вес давал волочение
и, заплатив нам целый век рабов
он стоил больше жизни, чем миллион сегодня.
Вы помните, сестра, что издалека
запах страха сводил нас с ума.:
он был из Хиросимы, где так много девушек
им было пятнадцать лет, как мы с тобой.
Вы помните, что позже жизнь
он пришел в высоких тако и разделил нас.
Мы больше не разделяем один и тот же трамвай,
нас объединяет только Божья доброта.