Marco Borsato - Schouder Aan Schouder (Groots Met Een Zachte G 2010) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Schouder Aan Schouder (Groots Met Een Zachte G 2010)» из альбома «Groots Met Een Zachte G 2010: De Jubileumeditie» группы Marco Borsato.

Текст песни

We staan schouder aan schouder
Ik kijk even opzij
De blik in jouw ogen zegt alles voor mij
De wereld ligt open
Kansen genoeg
Wie bang is voor fouten
Doet 't nooit goed
Zon of regen
Wind mee of tegen
Als we schouder aan schouder staan
Zal 't vanzelf gaan
Blind van vertrouwen
Aan een half woord genoeg
Schouder aan schouder
Alsof iemand je draagt
Het mooiste ligt voor ons
Het mooiste ligt voor ons
Als we schouder aan schouder staan
Als we schouder aan schouder staan
Schouder aan schouder met hetzelfde doel
Uit hetzelfde hout, met hetzelfde gevoel
Wat er gebeurt alles kunnen we aan
Zolang we maar schouder aan schouder staan
Zon of regen
Wind mee of tegen
Als we schouder aan schouder staan
Zal 't vanzelf gaan
Blind van vertrouwen
Aan een half woord genoeg
Schouder aan schouder
Alsof iemand je draagt
Het mooiste ligt voor ons
Het mooiste ligt voor ons
Als we schouder aan schouder staan (6x)
Schouder aan schouder met hetzelfde doel
Zon of regen
Wind mee of tegen
Als we schouder aan schouder staan
Zal 't vanzelf gaan
Blind van vertrouwen
Aan een half woord genoeg
Schouder aan schouder
Alsof iemand je draagt
Het mooiste ligt voor ons
Het mooiste ligt voor ons
Als we schouder aan schouder staan (8x)
Als we schouder aan schouder staan (6x)

Перевод песни

Мы стоим плечом к плечу,
Я просто посмотрю в сторону.
Взгляд в твоих глазах говорит мне все.
Мир открыт.
Шансы хорошие.
Тот, кто боится ошибок,
Никогда не делает это правильно.
Солнце или дождь,
Ветер с или против,
Когда мы стоим плечом к плечу,
Произойдет ли это само по себе?
Слепых, чтобы доверять,
Достаточно и половины слова.
Плечом к плечу, как будто кто-то несет тебя, лучшее перед нами, лучшее перед нами, когда мы стоим плечом к плечу, когда мы стоим плечом к плечу, плечом к плечу с той же целью из одного и того же дерева, с тем же чувством, что происходит, все, с чем мы можем справиться, пока мы стоим плечом к плечу, солнце или дождь, ветер или против, когда мы стоим плечом к плечу, когда мы стоим плечу к плечу, произойдет ли это само по себе ?
Слепых, чтобы доверять,
Достаточно и половины слова.
Плечом к плечу,
Как будто кто-то несет тебя,
Лучшее перед нами,
Лучшее перед нами.
Если мы стоим плечом к плечу (6 раз)
Плечом к плечу с той же целью,
Солнце или дождь,
Ветер или против,
Когда мы стоим плечом к плечу,
Произойдет ли это само по себе?
Слепых, чтобы доверять,
Достаточно и половины слова.
Плечом к плечу,
Как будто кто-то несет тебя,
Лучшее перед нами,
Лучшее перед нами,
Когда мы стоим плечом к плечу (8x)
Если мы стоим плечом к плечу (6x)