Marc Seberg - Le Blues Du Serpent текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Blues Du Serpent» из альбома «Le Bout Des Nerfs» группы Marc Seberg.
Текст песни
Le blues du serpent
C’est pas le train du soir,
C’est pas le serpent noir
Qui chantent pour nous entre chien & loup.
Un vieux fantôme est de retour
Billy Holliday feule le blues.
La voix nonchalante, lointaine et traînante,
La voix languissante comme teintée de cendre.
Une brume d’alcool voile sa gorge,
Les mots s’arrêtent au bord des lèvres
Déchirent le cercle de lumière
Et frappent les hommes sans paroles.
C’est pas la plainte du serpent noir
C’est pas le train dans le soir,
Le long désespoir.
Blanc, l’amour trop grand.
Blanc, l’aveuglement
De gardénias en came blanche.
Noir, les fruits étranges.
Noir, le bruit des branches.
Les corps dans les arbres s’en balancent.
Quand la déprime se met en scène
Dans les cabarets de la ville,
Elle sourit quoiqu’il advienne
Sa vie, la vraie, est en coulisse.
C’est pas la plainte du serpent noir
C’est pas le train dans le soir,
Le long désespoir.
Roule, roule sur les planches.
Tourne, tourne la chance
Et sous les ailes d’un corbeau,
Dans un hôtel tout là-haut…
A l’heure où l’Uptown House éteint
La magie d’une robe de satin,
Elle rentre à l’hôtel sans un bruit
Et jette un long, long retard à son lit.
C’est pas la plainte du serpent noir
C’est pas le train dans le soir,
Le long désespoir.
Sur la chaîne de sa montre,
J’ai posé un dollar en or Et je veille sur sa tombe…
Let’Roll Let’s Roll
I’m just an old graveyard ghost
I’m just an old graveyard ghost
And THE BLACK SNAKE MOAN.
(Merci à Anwvyn pour cettes paroles)
Перевод песни
Змеиный блюз
Это не вечерний поезд,
Это не черная змея
Кто поет для нас между собакой и волком.
Старый призрак вернулся
Билли Холлидей - единственный блюзовый игрок.
Бессмысленный голос, отдаленный и тащащий,
Голос вялый, словно подкрашенный пеплом.
Туман алкоголя покрывает ее горло,
Слова останавливаются у края губ
Раздирайте круг света
И поразите людей без слов.
Это не жалоба черной змеи
Вечером это не поезд,
Долгое отчаяние.
Белый, слишком большой любви.
Белый, Слепота
От гардении до белого кулачка.
Черные, странные фрукты.
Черный, звук ветвей.
Тела в деревьях колеблются.
Когда депрессия устраивается
В кабаре города,
Она улыбается, что бы ни случилось
Его жизнь, правда, за кадром.
Это не жалоба черной змеи
Вечером это не поезд,
Долгое отчаяние.
Руль, рулоны на досках.
Поворот, поворот удачи
И под крыльями ворона,
В отеле все там ...
В то время, когда Uptown House гаснет
Магия атласного платья,
Она возвращается в отель без шума
И бросает длинную, долгую задержку на свою кровать.
Это не жалоба черной змеи
Вечером это не поезд,
Долгое отчаяние.
На цепочке его часов,
Я положил золотой доллар, И я наблюдаю за его могилой ...
Let'Roll Let's Roll
Я просто старый кладбищенский призрак
Я просто старый кладбищенский призрак
И ЧЕРНАЯ СНАКЕ МОАН.
(Спасибо Anwvyn за эту лирику)