Marc Anthony - Flor Pálida текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Flor Pálida» из альбома «3.0» группы Marc Anthony.

Текст песни

Halle una flor, un día en el camino
Que apareció marchita y deshojada
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
Me la llevé a mi jardín para cuidarla.
Aquella flor de pétalos dormidos
A la que cuido hoy con todo el alma
Recuperó el color que había perdido
Porque encontró un cuidador que la regara.
Le fuí poniendo un poquito de amor,
La fuí abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Y he prometido cuidarla
Para que nadie le robe el color,
Para que nunca se vaya!
De aquella flor surgieron tantas cosas,
Nació el amor que un dia se había perdido
Y con la luz del sol se fue la sombra,
Y con la sombra la distancia y el olvido.
Le fuí poniendo un poquito de amor,
La fuí abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Y he prometido cuidarla
Para que siempre este cerca de mí,
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Le fuí poniendo un poquito de amor
(Para que nunca se vaya!)
Y en el invierno mi jardin decoro!
(Para que nunca se vaya!)
Ay, cuando la vi, me enamore y me la lleve, me la lleve!
Ay, Puerto Rico!

Перевод песни

Найти цветок, день на дороге
Это казалось иссохшим и безликим
Уже почти бледный, утонул во вздохе
Я отвез ее в свой сад, чтобы позаботиться о ней.
Этот цветок спящих лепестков
На что я сегодня забочусь со всей своей душой
Он восстановил цвет, который он потерял
Потому что он нашел смотрителя, который его поливал.
Я немного любил,
Я укрывал ее в своей душе
А зимой было жарко
Чтобы он не был поврежден.
Сегодня я являюсь владельцем этого цветка, и я обещал позаботиться об этом
Поэтому никто не крадет цвет,
Чтобы он никогда не уходил!
Из этого цветка было так много вещей,
Любовь, которая когда-то была потеряна, родилась
И со светом солнца тень ушла,
И с теневым расстоянием и забвением.
Я немного любил,
Я укрывал ее в своей душе
А зимой было жарко
Чтобы он не был поврежден.
Сегодня я являюсь владельцем этого цветка, и я обещал позаботиться об этом
Чтобы он всегда был рядом со мной,
Чтобы он никогда не уходил!
Чтобы он никогда не уходил!
Чтобы он никогда не уходил!
Чтобы он никогда не уходил!
Чтобы он никогда не уходил!
Я дал ей немного любви
(Чтобы он никогда не уходил!)
А зимой мой сад приличием!
(Чтобы он никогда не уходил!)
О, когда я увидел ее, я влюбился, и она взяла меня, я взял ее!
Ай, Пуэрто-Рико!