Marah - Santos de Madera текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Santos de Madera» группы Marah.
Текст песни
Wooden Mary chased her baby down my Americana wrist
In the square in Zaragoza by the basilica & the bridge
You know that bridge all built by Romans
With Spanish ladies on their trail
Into the old town’s twisting streets
Where there’s wooden saints for sail
That’s right that’s right that’s right that’s right
Now the savior child is hanging
By a mountain in the light
With his back against my pumpin' veins
And my blood rushing tonight
Like a bridge over my river
I’m always sittin' in a bar
«Andale Rijoha!» Tonight we ride
My sisters & me through the Aragon dark
La, la, la, la, la, la…
Santos de Madera
Santos de Madera
That’s right
Now I dreamed I met my maker in a phoneless hostel room
I cried out in my sleep, «have mercy in me» & keep me from my doom
Then I felt the warmth inside me
As I turned a small lamp on
My reflection in the mirror
Santos de Madera crying tears all down my arm
No lie, no lie, no lie, no lie!
La, la, la, la, la, la
Santos de Madera
Santos de Madera
You know that’s right
Перевод песни
Деревянная Мэри погналась за своим ребенком по моему американскому запястью
На площади в Сарагосе у базилики и моста.
Ты знаешь тот мост, который все построили римляне
С испанскими дамами на их тропе,
На извилистых улицах Старого города,
Где есть деревянные святые для паруса,
Это правильно, это правильно, это правильно.
Теперь Спаситель-дитя висит
На горе в свете,
Прижав спину к моим пульсирующим венам,
И моя кровь мчится этой ночью,
Как мост через мою реку,
Я всегда сижу в баре "
Andale Rijoha!" этой ночью мы едем.
Мои сестры и я сквозь темноту Арагона.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла...
Сантос-де-Мадера,
Сантос-де-Мадера.
Вот так.
Теперь мне приснилось, что я встретил своего создателя в бесшумной комнате в общежитии,
Я закричал во сне:» смилуйся надо мной " и не дай мне погибнуть,
А потом я почувствовал тепло внутри себя,
Когда включил маленькую лампу.
Мое отражение в зеркале,
Сантос де Мадера, плачущие слезы по моей руке,
Никакой лжи, никакой лжи, никакой лжи!
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Сантос-де-Мадера,
Сантос-де-Мадера.
Ты знаешь, что это правильно.