María Rodés - Bona Nit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «Bona Nit» из альбома «Perversions: 15 Cançons d'Els Pets Interpretades per...» группы María Rodés.
Текст песни
Vine aquí
Sé que estàs cansada
Els ulls se’t fan petits
Deixa’m abraçar-te
Tendrament i calla
Que és molt tard
I ha arribat l’hora de dormir
Posa el cap
A la meva falda
I deix la meva mà
Expulsa els fantasmes que
T’amoïnen i t’espanten
Tanca els ulls
Que jo et vigilo des d’aquí
Dorm tranquil·la i diguem bona nit
Deix que et porti en braços fins al llit
Jeu ben a la vora
Saps que no estàs sola
Mentre et dic a cau d’orella bona nit
Pel balcó
La lluna et resguarda i sé que et fa un petó
Res no té importància
Fins demà a trenc d’alba
Quan de sobte, t’acaroni la claror
Dorm tranquil·la i diguem bona nit
Deix que et porti en braços fins al llit
Jeu ben a la vora
Saps que no estàs sola
Mentre et dic a cau d’orella bona nit
Molt bona nit
Перевод песни
Иди сюда!
Я знаю, ты устал,
Глаза, которые ты делаешь маленькими.
Позволь мне
Нежно обнять тебя и заткнуться, черт возьми,
Уже очень поздно,
И время пришло спать,
Кладет голову
Мне на колени
И трогает мою руку,
Изгоняя призраков.
Ты нервничаешь и пугаешь.
Закрой глаза,
Я слежу отсюда,
Спи спокойно и пожелай Спокойной ночи.
Тень, которая обнимает тебя, даже в постели.
Джиу Бен на краю пропасти.
Ты знаешь, что ты не одинок,
Пока говоришь ему на ухо: "Спокойной ночи!"
На балконе
Луна будет resguarda, и я знаю, что делает тебя поцелуем,
Ничто не важно,
Пока завтра на рассвете,
Когда вдруг, ты acaroni свет,
Спи спокойно и скажи Спокойной ночи.
Тень, которая обнимает тебя, даже в постели.
Джиу Бен на краю пропасти.
Ты знаешь, что ты не одинок,
Пока говоришь ему на ухо: "Спокойной ночи,
Спокойной ночи!"