Manolo Garcia - Para Que No Se Duerman Mis Sentidos текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Para Que No Se Duerman Mis Sentidos» из альбомов «Pop 2000 en Español» и «Para Que No Se Duerman Mis Sentidos» группы Manolo Garcia.

Текст песни

Háblame en la hora calma de la media noche
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De lejanas tierras donde el único dios sea el sol
Donde se vive al rumor de las hojas del sicómoro mecidas de brisa y calor
Cuéntame fracasos, vida, rumbos de pintores locos
Háblame de la calima de las noches
Cuando tu amante de amantes huyó
De Cartago a las puertas de Roma, de la Sevilla mora
De claveles de revolución
De las vueltas que da la tuerca
De los amores que son prisión
Va y viene mi alma de esponja
Viene y va si tú me hablas
Si tú me cuentas cosas
Barquera, monte, montera
Viene y va mi alma viajera
Linda zagala, si me quisieras
Va y viene linda barquera
Si tú me miras de esa manera
Háblame en la hora calma de la media noche
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De Cádiz fenicia, de la Córdoba que abrigaba su mezquita
De Chagall o de los poetas andaluces del destierro
De porqué claveles para una revolución
De las vueltas que da la tuerca
De los amores que son prisión
Va y viene mi alma de esponja
Viene y va si tú me hablas
Si tú me cuentas cosas
Va y viene mi alma guerrera
Viene y va si tú me hablas
Si tú endulzas la espera
Barquera, monte, montera
Viene y va mi alma viajera
Linda zagala, si me quisieras
Va y viene linda barquera
Si me sonríes de esa manera
Barquera, monte, montera
Barquera, monte, montera

Перевод песни

Поговорите со мной в спокойный час полуночи
Поговори со мной, чтобы мои чувства не засыпали, поговори со мной
Из далеких земель, где единственным богом является Солнце
Где он живет по слухам листьев сикомора, напоминающих ветерок и жар
Расскажи мне о неудачах, о жизни, о безумных художниках.
Расскажите мне о Калиме ночей
Когда ваш любовник любовника сбежал
От Карфагена до ворот Рима, от Севильи Мора
Из гвоздики революции
От поворотов давая гайку
Из любви, которая является тюрьмой
Идет и идет моя душа губка
Он придет и пойдет, если ты со мной поговоришь
Если ты расскажешь мне кое-что
Лодка, гора, montera
Приходит и уходит моя душа.
Линда загала, если хочешь.
Идет и идет Линда Баркера
Если ты так на меня смотришь
Поговорите со мной в спокойный час полуночи
Поговори со мной, чтобы мои чувства не засыпали, поговори со мной
Из Кадиса Финикии, из Кордовы, которая приютила его мечеть
Из Шагала или из андалузских поэтов изгнания
Почему гвоздики для революции
От поворотов давая гайку
Из любви, которая является тюрьмой
Идет и идет моя душа губка
Он придет и пойдет, если ты со мной поговоришь
Если ты расскажешь мне кое-что
Идет и идет моя воинская душа
Он придет и пойдет, если ты со мной поговоришь
Если вы подсластите ее
Лодка, гора, montera
Приходит и уходит моя душа.
Линда загала, если хочешь.
Идет и идет Линда Баркера
Если ты улыбнешься мне таким образом
Лодка, гора, montera
Лодка, гора, montera