Manolo Escobar - ¡Ay Mi Sombrero! текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «¡Ay Mi Sombrero!» из альбомов «Por Siempre Manolo», «La Copla, Vol.4», «Canciones de Oro de España, Vol. 1», «60 Coplas de Oro», «50 Años Cantando», «El Pasodoble», «Las Mejores Coplas del Cancionero Español, Vol.1» и «El Pasodoble, Vol.3» группы Manolo Escobar.
Текст песни
Cinta negra, pelo negro
como el de aquella morena
que con achares y celos
dejó sin sangre mis venas.
En sus alas hay temblores
de mocitas sin fortuna
que lloran penas de amores.
Que lloran penas de amores
bajo la luz de la luna.
Ay, ay
bajo la luz de la luna.
Estribillo:
Sombrero, ay, mi sombrero:
Eres de gracia un tesoro.
Y tienes rumbo torero
cuando te llevo a los toros.
Te quiero porque tus alas,
sombrero de mi querer,
conservan, bordao con gracia,
el beso de una mujer.
Tienes planta de maceta
y hay en tí tal señorío
que eres rey de las carretas
de la Virgen del Rocío.
En tus alas primorosas
aún revuelan los lamentos
de promesas amorosas.
De promesas amorosas
que luego se lleva el viento.
Ay, ay
que luego se lleva el viento.
Estribillo:
Перевод песни
Черная лента, черные волосы
как у той брюнетки.
что с ахаресом и ревностью
он оставил мои вены без крови.
На крыльях дрожат
из бездомных мордоворотов
они скорбят о любви.
Они плачут печали любви
под лунным светом.
Ай, ай
под лунным светом.
Припев:
Шляпа, О, моя шляпа:
Ты-благодатное сокровище.
И у тебя есть тореадор
когда я отвезу тебя к быкам.
Я люблю тебя, потому что твои крылья,
шляпа от моего желания,
бережно, грациозно,
поцелуй женщины.
У вас есть растение в горшке
и в тебе такое господство
что ты король повозок
от Девы росы.
На твоих приморских крыльях
все еще шевелятся слезы.
от любовных обещаний.
От любовных обещаний
а потом ветер.
Ай, ай
а потом ветер.
Припев: