Mannheim Steamroller - Wolf Creek Pass текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wolf Creek Pass» из альбома «American Spirit» группы Mannheim Steamroller.
Текст песни
Me and Earl was haulin' chickens
On the flatbed out of Wiggins
And we’d spent all night on the uphill side
Of 37 miles of hell called Wolf Creek Pass
Which is up on the Great Divide
We was sittin' there suckin' toothpicks
Drinkin' Nehis and onion soup mix
And I says, «Earl, let’s mail a card to mother
And then send them chickens on down the other side
Yeah, let’s give 'em a ride»
Wolf Creek Pass
Way up on the Great Divide
Truckin' on down the other side
Well, Earl put down his bottle
Mashed his foot down on the throttle
And then a couple of boobs with a thousand cubes
In a 1948 Peterbilt screamed to life
We woke up the chickens
We roared up off of that shoulder
Spraying pine cones, rocks, and boulders
And put four hundred head of them Rhode Island Reds
And a couple of burnt-out roosters on the line
Look out below 'cause here we go
Wolf Creek Pass
Way up on the Great Divide
Truckin' on down the other side
Well, we commenced to truckin'
And them hens commenced to cluckin'
And Earl took out a match and scratched his pants
And lit up the unused half of a dollar cigar and took a puff
Says, «My, ain’t this pretty up here»
I says, «Earl, this hill can spill us
You better slow down, you gon' kill us
Just make one mistake and it’s the pearly gates
For them 85 crates of USDA-approved cluckers
You wanna hit second?»
Wolf Creek Pass
Way up on the Great Divide
Truckin' on down the other side
Well, Earl grabbed on the shifter
And he stabbed 'er into fifth gear
And then the chromium-plated
Fully-illuminated genuine accessory shift knob
Come right off in his hand
I says, «You wanna screw that thing back on, Earl?»
He was tryin' to thread it on there
When the fire fell off of his cigar
And dropped on down, sorta rolled around
And then lit the cuff of Earl’s pants
And burned a hole in his sock
Yeah, sorta set him right on fire
I looked on out of the window
And I started countin' phone poles
Going by at the rate of four to the seventh power
Well, I put two and two together
And added twelve and carried five
Come up with twenty two thousand telephone poles an hour
I looked at Earl and his eyes was wide
His lip was curled and his leg was fried
And his hand was froze to the wheel
Like a tongue to a sled in the middle of a blizzard
I says, «Earl, I’m not the type to complain
But the time has come for me to explain
That if you don’t apply some brake real soon
They’re going to have to pick us up with a stick and a spoon»
Well, Earl rared back, cocked his leg, stepped down as hard as he could on the
brake
And the pedal went clear to the floor and stayed right there on the floor
He says it’s sorta like steppin' on a plum
Well, from there on down it just wasn’t real pretty
It was hairpin county and switchback city
One of 'em looked like a can full of worms
Another one looked like malaria germs
Right in the middle of the whole damn show
Was a real nice tunnel, now wouldn’t you know
Sign says clearance to the twelve foot line
But the chickens was stacked to thirteen nine
Well, we shot that tunnel at a hundred and ten
Like gas through a funnel and eggs through a hen
We took that top row of chickens off slicker than the scum off a Louisiana swamp
Went down and around, around and down
And we run out of ground at the edge of town
Bashed into the side of the feed store
Downtown Pagosa Springs
Wolf Creek Pass
Way up on the Great Divide
Truckin' on down the other side
Wolf Creek Pass
Way up on the Great Divide
Truckin' on down the other side
Перевод песни
Мы с ярлом тащили цыплят
На ложе из Виггинса,
И мы провели всю ночь на холме
В 37 милях ада под названием Перевал волчий ручей,
Который находится на большой пропасти.
Мы сидели и высасывали зубочистки,
Пили Негис и луковый суп,
И я сказал: "Эрл, давай отправим открытку матери,
А потом отправим цыплят на другую сторону.
Да, давай подвезем их».
Волчий ручей проходит
Путь вверх по большой пропасти.
Мы едем на другой стороне.
Что ж, Граф опустил бутылку,
Опустил ногу на газ,
А затем пару сисек с тысячью кубиков
В 1948 году Питерберт закричал о жизни.
Мы разбудили цыплят,
Мы взревели с того плеча,
Опрыскивая сосновые шишки, камни и валуны,
И положили четыреста голов Род-Айленда красных
И пару сгоревших Петухов на линию.
Смотри ниже, потому что мы идем.
Волчий ручей проходит
Путь вверх по большой пропасти.
Мы едем на другой стороне.
Что ж, мы начали тащить на грузовиках,
И эти курицы начали кудахтать,
А Эрл достал спичку, поцарапал штаны,
Зажег неиспользуемую половину долларовой сигары и затянулся,
Сказав: "Боже, разве это не прекрасно?»
Я говорю: «Эрл, этот холм может пролить нас.
Тебе лучше притормозить, ты убьешь нас,
Просто соверши одну ошибку, и это жемчужные врата
Для этих 85 ящиков клакеров, одобренных USDA.
Ты хочешь попасть на секунду?»
Волчий ручей проходит
Путь вверх по большой пропасти.
Мы едем на другой стороне.
Что ж, Граф схватил рычаг переключения
И ударил ее на пятую передачу,
А затем хромированную
Полностью освещенную ручку переключения передач с подлинным аксессуаром.
Оторвись прямо в его руке.
Я говорю: «Ты хочешь снова все испортить, Эрл?»
Он пытался нацепить его туда.
Когда огонь свалился с его сигары
И упал, он как бы развернулся,
А затем зажег манжету штанов Эрла
И сжег дыру в его носке,
Да, вроде как поджег его.
Я посмотрел в окно
И начал считать телефонные столбы,
Проходя со скоростью от четырех до седьмого по счету.
Что ж, я сложил два и два вместе
И прибавил двенадцать и перенес пять.
Приходи с двадцатью двумя тысячами телефонных столбов в час.
Я взглянул на графа, его глаза были широко
Раскрыты, его губа была скручена, его нога была поджарена,
И его рука застыла на колесе,
Как язык на санях посреди метели.
Я говорю: «Эрл, я не из тех, кто жалуется,
Но пришло время мне объяснить,
Что если ты не поднимешь тормоз очень скоро.
Им придется забрать нас с палкой и ложкой».
Что ж, граф вернулся, закинул ногу, спустился так сильно, как только мог, на
тормозе.
И педаль опустилась на пол и осталась прямо на полу.
Он говорит, что это что-то вроде того, как степпинг на сливовом
Колодце, с тех пор он просто не был по-настоящему красивым,
Это был округ шпилька и город
С переключателем, один из них выглядел как банка, полная червей.
Еще один был похож на малярийные микробы
Прямо посреди всего этого проклятого шоу,
Это был действительно хороший туннель, разве ты не знаешь?
Знак говорит, что разрешение на двенадцать футов,
Но цыплята были уложены в тринадцать девять.
Что ж, мы стреляли в тоннель на сотню и десять,
Словно газ через воронку, а яйца через курицу.
Мы сняли этот топ-ряд цыплят с трущоб, чем отбросы с болота Луизианы,
Спустились вниз, вниз и вниз,
И мы выбежали из земли на окраине города,
Врезавшись в сторону кормового магазина
В центре города Пагоса-Спрингс.
Волчий ручей проходит
Путь вверх по большой пропасти.
Мы едем на другой стороне.
Волчий ручей проходит
Путь вверх по большой пропасти.
Мы едем на другой стороне.