Maître Gims - Hasta Luego текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Hasta Luego» из альбомов «À contrecoeur (Mon coeur avait raison réédition)» и «Mon coeur avait raison» группы Maître Gims.
Текст песни
Hasta luego
Hasta luego
J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire
J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire
J’ai vu ma ville grandir
Puis se diviser en deux parties
À travers les années, les riches qui trichent
Qui pillent la ville, sans être condamnés
Les pauvres, pris par les sentiments
Ne disent jamais non tant qu’on leur ment poliment
Les épaules endurcies par le poids
De la misère qui s’abat sur eux sans foi ni loi
Hasta luego, hasta luego
J’vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
Hasta luego, hasta luego
J’veux redonner l’sourire et l’espoir à ces gens
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Et se répète sans fin
Hasta luego
Je n’fais que passer par là
Hasta luego
Le monde ne me suffit pas
Oh oh oh, j’ai pris le magot
Y’avait des lingots, hasta luego
Oh oh oh, j’ai pris le magot
J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
J’ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d’ouvriers fatigués
J’ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés
Mais il faut se rendre à l'évidence
C’est eux qui manigancent, c’est eux qui mènent la danse
Personne dit non, tout l’monde rentre dans les rangs
Quand on leur ment, quand on leur ment poliment
Hasta luego, hasta luego
J’vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
Hasta luego, hasta luego
J’veux redonner l’sourire et l’espoir à ces gens
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Et se répète sans fin
Hasta luego
Je n’fais que passer par là
Hasta luego
Le monde ne me suffit pas
Oh oh oh, j’ai pris le magot
Y’avait des lingots, hasta luego
Oh oh oh, j’ai pris le magot
J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
J’ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie
Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit
J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire
J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Hasta luego, hasta luego
Comme un cavalier solitaire
Hasta luego, hasta luego
Comme une ombre dans la nuit
J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire
J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Hasta luego
Je n’fais que passer par là
Hasta luego
Le monde ne me suffit pas
Oh oh oh, j’ai pris le magot
Y’avait des lingots, hasta luego
Oh oh oh, j’ai pris le magot
J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Hasta luego
Comme un cavalier solitaire
Hasta luego
Comme une ombre dans la nuit
Oh oh oh, j’ai pris le magot
Y’avait des lingots, hasta luego
Oh oh oh, j’ai pris le magot
J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Перевод песни
Hasta luego
Hasta luego
Я должен был уйти, мне нужно было уйти, как одинокий всадник
Мне нужно было уйти, как время, беззаботное, одинокое
Я видел, как мой город растет
Затем разделите на две части
На протяжении многих лет богатые, которые обманывают
Кто грабит город, не будучи осужденным
Бедные, увлеченные чувствами
Никогда не говорите ничего, насколько они лгут вежливо
Плечи закаленные по весу
Из страданий, которые падают на них без веры или закона
Hasta luego, hasta luego
Я возьму лидеров, чтобы вернуть нуждающимся
Hasta luego, hasta luego
Я хочу дать улыбку и надежду этим людям
Все это карусель делает меня сумасшедшим
Все это карусель делает меня сумасшедшим
Все это карусель делает меня сумасшедшим
И повторяется бесконечно
Hasta luego
Я просто переживаю это
Hasta luego
Мне не хватает мира
О, о, я взял деньги
Y'avit слитки, hasta luego
О, о, я взял деньги
Я отдал его народу гетто
Я увидел, что мой город построен на хрупких спинках уставших рабочих
Я видел, как их жизнь была уничтожена за несколько центов,
Но приходится сталкиваться с очевидным
Это те, кто делает танец, это те, кто возглавляет танец
Никто не говорит «нет», все попадают в ряды
Когда мы лжем им, когда мы лжем им вежливо
Hasta luego, hasta luego
Я возьму лидеров, чтобы вернуть нуждающимся
Hasta luego, hasta luego
Я хочу дать улыбку и надежду этим людям
Все это карусель делает меня сумасшедшим
Все это карусель делает меня сумасшедшим
Все это карусель делает меня сумасшедшим
И повторяется бесконечно
Hasta luego
Я просто переживаю это
Hasta luego
Мне не хватает мира
О, о, я взял деньги
Y'avit слитки, hasta luego
О, о, я взял деньги
Я отдал его народу гетто
Я снова и снова пытался найти выход
Я хотел исчезнуть, как тень ночью
Я должен был уйти, мне нужно было уйти, как одинокий всадник
Мне нужно было уйти, как время, беззаботное, одинокое
Hasta luego, hasta luego
Как одинокий всадник
Hasta luego, hasta luego
Как тень ночью
Я должен был уйти, мне нужно было уйти, как одинокий всадник
Мне нужно было уйти, как время, беззаботное, одинокое
Hasta luego
Я просто переживаю это
Hasta luego
Мне не хватает мира
О, о, я взял деньги
Y'avit слитки, hasta luego
О, о, я взял деньги
Я отдал его народу гетто
Hasta luego
Как одинокий всадник
Hasta luego
Как тень ночью
О, о, я взял деньги
Y'avit слитки, hasta luego
О, о, я взял деньги
Я отдал его народу гетто