Magnus Uggla - Hand i hand текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Hand i hand» из альбомов «Uggla Box», «Klassiska mästerverk», «Retrospektivt collage» и «Välkommen till folkhemmet» группы Magnus Uggla.
Текст песни
Den siste hippien ett gärdesfreak
Munspel och gitarr, en kvarleva från sextiosju
Likt en oplundrad julgran med ting och tang
Krimskrams, bjällerklang, i fårväst och hatt från Peru
Ohh, han står i en portuppgång och sjunger en sång
Han leker Che Guevara, Lech och Onkel Tom
Den hesa gälla rösten sjunger «we shall owercome»
Hand i hand
Tillsammans gick vi kvinna man och höll om varann
Vi slängde av oss allt och gick nakna i striden
Hand i hand
Vårt budskap gick från land till land
Våra kroppar brann vår kärlek var vår kraft
Vad njöt av den tiden
När han druckit färskpressad morotsjuice
Ätit sin ryska ros, flyger han högt genom stan
För ett inköp och likt en fransk gourmet och vinkännare
Han provar ibland Pack och Afghan
Ohh, smugglades in i en korg via Trelleborg
Försvinner in i dimman till sitt sextiotal
Vad var det som gick snett vad gjorde vi med våra ideal?
Hand i hand
Tillsammans gick vi kvinna man och höll om varann
Vi slängde av oss allt och gick nakna i striden
Hand i hand
Vårt budskap gick från land till land
Våra kroppar brann vår kärlek var vår kraft, vad njöt av den tiden
Ett mörklagt rum med Doorsmusik
Han sitter ibland kuddar, mysk och indisk lyrik
Och faller i gråt då han minns tiden dom gick framåt
Hand i hand
Tillsammans gick vi kvinna man och höll om varann
Vi slängde av oss allt och gick nakna i striden
Hand i hand vårt budskap gick från land till land
Våra kroppar brann vår kärlek var vår kraft, vad njöt av den tiden
Hand i hand
Tillsammans gick vi kvinna man och höll om varann
Перевод песни
Последний хиппи-
Губная гармоника и гитара, остаток шестьдесят семь,
Как незапланированная Рождественская елка с Тин-и-Тан-
Панталонами, животиками, в овечьей жилетке и шляпе из Перу,
Он стоит в португальских качелях и поет песню,
Которую играет Че Гевара, Леха и Дядя Том.
Хриплый голос поет:» Мы будем оверком"
, рука об руку,
Вместе мы пошли, женщина, мужчина и держали друг друга,
Мы все бросили и обнажились в бою,
Рука об руку.
Наше послание шло из страны в страну, наши тела горели, наша любовь была нашей силой, что наслаждалось тем временем после того, как он выпил свежевыжатый сок моркови, съел его русскую розу, он летит высоко через город за покупкой, и, как французский знаток керамики и вина, он иногда пытается упаковать и афганский Оу, тайком пронесенный в корзину через Треллеборг, исчезает в туман до его шестидесятых.
Что пошло не так, что мы сделали с нашими идеалами?
Рука об руку,
Вместе мы пошли, женщина, мужчина и держали друг друга,
Мы все бросили и обнажились в бою,
Рука об руку.
Наше послание шло из страны в страну,
Наши тела сжигали, наша любовь была нашей силой, чем наслаждались в то время.
Потемневшая комната с дверной музыкой, он иногда сидит подушками, мускусом и индийской лирикой и впадает в слезы, когда он вспоминает время, когда они шли вперед, рука об руку, вместе мы шли, женщина-мужчина и держали друг друга, мы все бросали и ходили голыми в битве, рука об руку, наше послание шло из страны в страну, наши тела сжигали нашу любовь, наша сила, что наслаждалось тем временем, рука