Magna Carta - Fragments текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fragments» из альбома «Live in Bergen» группы Magna Carta.
Текст песни
Who’s the lady dancer
Why is she all alone
and what would be her answer
if I ask to walk her home
dare I ask, to walk her home
Lost inside this space and time,
the lady of the sands
eyes that gaze into your mind,
she seems to understand and
if by chance I ever get,
to rest upon her shore
could I ever ask for more
dare I really ask for more
Than to be with you my friend
just to sing tonight and then
I will take the road and again
must I take the road again
Misty winds that kiss the grass,
they pass to touch your hair
high upon the snowy hills,
we take the cleaner air
stretching out a searching hand,
Into the evening sky
there I gazed into your eyes
dare I gaze into your eyes
just to be with you my friend
just to sing this song and then
I will take the road and again
must I take the road again
Now I find strange music plays,
within the dance of time
I close my eyes to find her face,
if only love were wine but
maybe in some other place,
and on that distant time
I will dare to say love’s mine
Will I ever say love’s mine
Перевод песни
Кто эта танцовщица?
Почему она совсем одна
и каков был бы ее ответ?
если я попрошу проводить ее домой.
смею ли я просить, чтобы она шла домой?
Потерявшись в этом пространстве и времени,
леди из песков
смотрит в твой разум,
она, кажется, понимает, и
если вдруг я когда-нибудь получу,
чтобы отдохнуть на ее берегу.
могу ли я когда-нибудь просить большего,
осмелюсь ли я просить большего,
Чем быть с тобой, мой друг,
просто чтобы петь сегодня вечером, а затем
Я отправлюсь в путь и снова?
должен ли я снова отправиться в путь?
Туманные ветра, что целуют траву,
они проходят, чтобы коснуться твоих волос
высоко на заснеженных холмах,
мы берем чистый воздух,
протягивая руку поиска,
В вечернее
небо, я смотрел в твои глаза.
смею ли я смотреть в твои глаза,
чтобы быть с тобой, мой друг,
чтобы просто спеть эту песню, и тогда
Я отправлюсь в путь и снова?
должен ли я снова отправиться в путь,
Теперь я нахожу странные музыкальные пьесы
в танце времени.
Я закрываю глаза, чтобы найти ее лицо,
если бы только любовь была вином, но,
может быть, в другом месте,
и в то далекое время
Я осмелюсь сказать, что любовь моя.
Буду ли я когда-нибудь говорить, что любовь моя?