Lynda Lemay - L'enfant aux cheveux gris текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'enfant aux cheveux gris» группы Lynda Lemay.
Текст песни
Il est arrivé en coup d' vent
M'a marquée
comme un coup d'soleil
Il s'est assis tout souriant
Il a dit : "J' m'appelle Henri Weil"
À la table d'un restaurant
En pleine nuit, en plein Paris
Comme un clone du fou chantant1Un simple amoureux de la vie
Comme un enfant aux cheveux gris
Qui n'a qu'une idole et qu'un roi
Qui n'a qu'une parole et qu'un cri
C'est "Y'a d' la joie"2
Il m'a parlé,
il m'a appris
Que le bonheur est dans l'papier
Du napperon qu'on plie,
qu'on replie
Et qui devient une fusée
Son regard bleu comme une vague
M'a transportée, m'a rafraîchie
Il y est allé de quelques blagues
J'avais l' coeur tout ragaillardi
Comme un enfant aux cheveux gris
Qui n'a qu'un hymne dans la voix
Qu'une conviction dans la vie
C'est qu'y'a d' la joie
Il m'a appris
Qu'le savoir-vivre
C'était de savoir être fou
Qu'assis, debout
A jeun ou ivre
On pouvait chanter n'importe où
Pour nous surprendre,
il s'élançait
Vers quelque parfait inconnu
En s'écriant : "Si j' m'attendais...
Y'a si longtemps... Comment vas-tu ?"
Et devant tant de gentillesse
Et croyant sa mémoire trouée
L'homme floué,
par politesse
Se résignait à l'embrasser
Et comme un enfant aux cheveux gris
Les yeux brillants, l'air satisfait
Fier de sa douce plaisanterie
Il chantonnait
"Y'a d' la joie..."
Les années passent comme le vent
Marquent ma peau comme le soleil
Les années défilent et pourtant
Je ne me sens jamais plus vieille
Depuis cette nuit-là au resto
Je n' suis plus tout à fait pareille
Et si parfois j'ai le coeur gros
Quelque chose me dit
qu'Henri veille 3Et Trenet lui prête ses mots
" Y a d’la joie
bonjour bonjour les hirondelles
Y a d’la joie
dans le ciel par dessus le toit
Y a d’la joie
et du soleil dans les ruelles
Y a d’la joie partout
y a d’la joie
Tout le jour,
mon cœur bat, chavire et chancelle
C’est l’amour
qui vient avec je ne sais quoi
C’est l'amour,
bonjour, bonjour les demoiselles
Y a d’la joie partout,
Y a d’la joie partout,
Y a d’la joie partout,
y a d’la joie!"
Перевод песни
Это произошло в порыве ветра
Отметил меня
Как солнечный ожог
Он сел улыбаться
Он сказал: «Я Генри Вейль»
За столом ресторана
Посреди ночи, в середине Парижа
Как клоун сумасшедшего певца Простой любовник
Как седой ребенок
У кого есть только один кумир и король
У кого есть только одно слово и один крик
Это «Y'a d 'joie» 2
Он говорил со мной,
он научил меня
Это счастье в бумаге
С места, где вы сгибаетесь,
что складки
И кто станет ракетой
Ее голубые глаза как волна
Унес меня, освежил меня
Он пошутил
Я успокоил сердце
Как седой ребенок
У кого есть только один гимн в голосе
Это убеждение в жизни
Это все о радости
Он научил меня
Как узнать
Он знал, как быть сумасшедшим
Сидя, стоя
Пост или пьяный
Вы могли петь везде
Чтобы удивить нас,
это началось
Некоторым совершенным неизвестным
Он воскликнул: «Если бы я ожидал ...
Я так долго ... Как дела?
И перед такой добротой
И верю, что его отверстия в памяти
Человек обманул,
по вежливости
Смирилась, чтобы поцеловать ее
И как ребенок с седыми волосами
Глаза сияющие, выглядящие довольные
Гордясь своей сладкой шуткой
Он пел
«Есть радость ...»
Годы проходят, как ветер
Отметьте мою кожу как солнце
Годы проходят и все же
Я никогда не чувствую себя старше
С той ночи в ресторане
Я не совсем то же самое
И если иногда у меня большое сердце
Что-то мне подсказывает
что Генри смотрит на 3Et Trenet, дает ему свои слова
«Есть радость
Привет привет ласточки
Есть радость
в небе над крышей
Есть радость
и солнце в переулках
Вся радость
Есть радость
Весь день,
мое сердце бьется, опрокидывается и сбивает
Это любовь
Кто приходит, я не знаю, что
Это любовь,
Привет, привет, дамы
Радует везде,
Радует везде,
Радует везде,
есть радость! "