Luis Eduardo Aute - Iman De Mujer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Iman De Mujer» из альбома «Auterretratos Vol. 2» группы Luis Eduardo Aute.

Текст песни

Hoy tengo un día de ésos en que mandaría
todo a hacer puñetas,
incluso firmaría con placer el acta
de mi rendición…
Diría «adiós a todo eso» como Graves
o incluso en plan asceta
me subiría a una columna en el desierto
como un San Simón.
O, como Onetti, acaso intentaría no dejar
jamás el lecho
o pillaría el primer vuelo al Himalaya
para hacerme Zen…
Pero, maldita sea, cómo dar el salto
de lo dicho al hecho,
contigo, ahí, desnuda, repitiéndome: «amor mío
ven, ven, ven…»
Sólo por ti sigo aquí,
imán de mujer, imán de mujer…
me voy a perder
pero sin salir de ti.
Que el mundo fue y será una porquería
ya lo dijo Enrique Santos
y hoy tengo un día de esos en que sufro
toda esa poesía cruel,
aunque que temo que yo mismo soy quien
me produzco más espanto
al verme comprendiendo las razones de Caín
matando a Abel.
Me fugaría a Transilvania para convertirme
en un vampiro
para no ver tras el espejo al bicho infame
que dice ser yo…
Pero me abrazas y aún sabiendo que tus brazos
son un mal retiro,
me tiro a tus infiernos donde habita
el diablo que te re-creó…

Перевод песни

Сегодня у меня день тех, кого я бы послал
все, что нужно сделать,
Я бы с удовольствием подписал протокол
моей капитуляции ...
Я бы сказал «до свидания ко всему этому», как Грейвз
или даже аскетический план
Я бы поднялся на колонну в пустыне
как святой Симон.
Или, как Оннетти, возможно, он попытается не уйти
никогда не кровать
или поймать первый полет в Гималаи
стать дзен ...
Но, черт возьми, как сделать прыжок
О том, что было сказано,
С вами, там, голый, повторяя мне: «Моя любовь
пришли, пришли, пришли
Только для тебя я все еще здесь,
Магнит для женщины, магнит для женщины ...
Я проиграю
но не оставив вас.
Что мир был и будет беспорядком
Энрике Сантос уже сказал это
И сегодня у меня есть один из тех дней, в которые я страдаю
Вся эта жестокая поэзия,
Хотя я боюсь, что я сам кто
Я больше боюсь
Видеть, как я понимаю причины Каина
Убивая Абеля.
Я бы бежал в Трансильванию, чтобы стать
В вампире
не видеть за зеркалом пресловутого зверя
Который говорит мне
Но ты держишь меня и все еще зная, что твои руки
Являются плохим отступлением,
Я снимаю твой ад, где он живет
Дьявол, который воссоздал вас ...