Lucky Fonz III - Mickey текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mickey» из альбома «Lucky Fonz III» группы Lucky Fonz III.

Текст песни

The gardener hums a song
About Jehovah, feeling blue
He must have known before
That the summer is coming through
And the girl who just walked by
Is beat as beat can be
Had I known what to say to her
I’d have fallen down on my knees
But, Mickey, don’t you be so sad
There is nothing you can do
But to wait around for people
Who will sing their song as loud as you do
Your left arm carries your bag
Your right arm carries your soul
It’s a miracle you don’t tip over
It’s a miracle you’re there at all
But don’t you know that I’m just a boy?
Don’t you know that I need you too?
If you will take me to the park
I’ll make that gardener sing for you
But, Mickey, don’t you be so sad
There is nothing you can do
But to read a lot a books
That will tell you nothing’s ever new
Yesterday I got away
To my favourite place to read
And I told the handsome waiter
I met a girl who looked just like me
She had fists made of wool
And the eyes of William Blake
And the cigarette that she gave me
Was the only thing that I could take
But, Mickey, don’t you be so sad
There is nothing you can do
But to hold on to your breath
And pretend that you’re not turning blue

Перевод песни

Садовник напевает песню
О Иегове, чувствуя себя синим.
Должно быть, он знал раньше,
Что приближается лето,
И девушка, которая только что прошла мимо,
Бьется так, как может быть.
Если бы я знал, что сказать ей,
Я бы упал на колени,
Но, Микки, разве тебе не грустно?
Ты ничего не можешь сделать,
Кроме как ждать людей,
Которые будут петь свою песню так же громко, как и ты.
Твоя левая рука несет твою сумку,
Твоя правая рука несет твою душу.
Это чудо, что ты не опрокинулся.
Это чудо, что ты вообще
Здесь, но разве ты не знаешь, что я всего лишь мальчик?
Разве ты не знаешь, что ты мне тоже нужна?
Если ты отвезешь меня в парк,
Я заставлю садовника петь для тебя,
Но, Микки, не будь таким грустным.
Ты ничего не можешь поделать,
Кроме как читать много книг,
В которых не будет ничего нового.
Вчера я ушел
В свое любимое место, чтобы почитать,
И я сказал красивому официанту.
Я встретил девушку, которая была похожа на меня,
У нее были кулаки из шерсти
И глаза Уильяма Блейка,
И сигарета, которую она дала мне,
Была единственной, что я мог взять,
Но, Микки, не будь таким грустным.
Ты ничего не можешь сделать,
Кроме как задержать дыхание
И притвориться, что тебе не грустно.