Lucio Dalla - Gli anni non aspettano текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Gli anni non aspettano» из альбома «Angoli Nel Cielo» группы Lucio Dalla.

Текст песни

Scende indifferente un’altra sera
Sulle foglie di settembre
Spengendole e lasciando al buio, il silenzio della notte
Pozzanghere e asfalto illuminati, bottiglie vuote che, rimangono in un angolo.
Lasciate sotto un albero in disparte, resti di giornale adesso volano nel
cielo. In questa calma che in realtà non c'è
Tornerò con la mente ai giorni perduti. Ai giochi e a quei desideri che io
nascondevo da bambino
Quanto costa la felicità? chiedilo ad un sasso dentro il fiume, a un abito
bagnato oppure ad un viso che domani hai già dimenticato
L’alba sbianca i piccoli segreti e le parole che rimangono, in un angolo del
letto. Confuse tra i capelli e i pensieri
E intanto cadono le foglie anche se ancora non è giorno. Come gli anni che nn
aspettano
Tornerò con la mente ai sogni perduti ai luoghi e a tutti quei nomi che io
chiamavo da bambino
Ritroverò nel silenzio il canto del cielo. Il buio con il suo mistero e dopo li
nasconderò. Dentro
Tornerò con la mente ai giorni perduti. Ai giochi e a quei desideri,
che io nascndevo da bambino. Ritroverò nel silenzio il canto del cielo.
Il buio con il suo mistero e dopo li nasconerò. Dentro

Перевод песни

Он падает равнодушным еще один вечер
На листьях сентября
Выключите их и оставив в темноте, тишина ночи
Освещенные лужи и асфальт, пустые бутылки, которые остаются в углу.
Пусть под деревом на обочине, остатки газеты теперь летают в
небеса. В этой спокойной, что на самом деле нет
Я вернусь с ума в потерянные дни. В играх и тех желаниях, которые я
я прятался в детстве.
Сколько стоит счастье? спроси его на камень в реке, в платье.
влажный или лицо, которое вы уже забыли завтра
Рассвет отбеливает маленькие секреты и слова, которые остаются, в углу
кровать. Запутанные в волосах и мыслях
А пока листья падают, хотя еще не день. Как годы, которые здесь
ожидают
Я вернусь с ума к потерянным мечтам на местах и всем тем именам, которые я
я звонил в детстве
Я найду в тишине пение неба. В темноте с ее тайной и после их
я прячусь. Внутри
Я вернусь с ума в потерянные дни. В играх и тех желаниях,
что я был ребенком. Я найду в тишине пение неба.
Темнота с ее тайной, и после этого я их скрою. Внутри