Louis Jordan - Ain't Nobody's Business But My Own текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ain't Nobody's Business But My Own» из альбома «The Best Of Ella Fitzgerald, Vol. 1» группы Louis Jordan.
Текст песни
You got a gal you love on Sunday
Then you get another for Monday
Ain’t nobody’s business but my own
You say you’re always home alone
How come I can’t get you on the phone?
Well, that ain’t nobody’s business but my own
Nobody’s business
Nobody’s business
Nobody’s business but my own
Nobody’s business
Nobody’s business
Nobody’s business but my own
All night long you’re playin' poker
Tell me, what’s the name of that joker?
Ain’t nobody’s business but my own
I come over, say, «Here I am»
Then I hear the back door slam
Well, that ain’t nobody’s business but my own
Nobody’s business
Nobody’s business
Nobody’s business but my own
Nobody’s business
Nobody’s business
Nobody’s business but my own
You tell me you’re in bed by seven
But your light’s on past eleven
Well, that ain’t nobody’s business but my own
Now you ain’t so smart and you ain’t good lookin'
How come you got so much cookin'?
Ain’t nobody’s business but my own
And you wear the prettiest ties and collars
Whereabouts do you get those dollars?
Ain’t nobody’s business but my own
You always talk about settlin' down
When I bring a ring, you’re not around
Well, I’ll be there the next time that you call
Well, let’s not fuss and let’s not fight
I’m sick and tired of sayin' goodnight
Well, let’s make up and hold each other tight
We both know we’re birds of a feather
Let’s go into business together
We can start a business of our own
Перевод песни
У тебя есть любимая девушка в воскресенье
Затем вы получите еще один понедельник
Не дело никого, кроме моего
Вы говорите, что всегда дома дома
Почему я не могу получить тебя по телефону?
Ну, это не дело никого, кроме моего
Никого не касается
Никого не касается
Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного
Никого не касается
Никого не касается
Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного
Всю ночь вы играете в покер
Скажи мне, как зовут этого шутника?
Не дело никого, кроме моего
Я пришел, скажу: «Вот я»
Затем я слышу, как захлопывается задняя дверь
Ну, это не дело никого, кроме моего
Никого не касается
Никого не касается
Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного
Никого не касается
Никого не касается
Никто не занимается бизнесом, кроме моего собственного
Вы говорите, что вы в постели семь
Но ваш свет на прошлых одиннадцати
Ну, это не дело никого, кроме моего
Теперь вы не так умны, и вы не очень хорошо выглядите,
Почему вы так много кулинарии?
Не дело никого, кроме моего
И вы носите самые красивые галстуки и ошейники
Где вы получаете эти доллары?
Не дело никого, кроме моего
Вы всегда говорите о поселении
Когда я приношу кольцо, ты не рядом
Хорошо, я буду там в следующий раз, когда вы позвоните
Ну, давайте не будем суетиться и не будем бороться
Я устал от того, чтобы сказать «спокойной ночи»
Ну, давай сделаем и держим друг друга
Мы оба знаем, что мы птицы перьев
Давайте объединимся вместе
Мы можем начать собственный бизнес