Louis Armstrong - You Go to My Head текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Go to My Head» из альбомов «Georgia On My Mind», «Body and Soul», «Body and Soul», «Jazz Collection», «Fabulous Jazz Collection, Vol. 5» и «Original Collection» группы Louis Armstrong.
Текст песни
The first recording of the song was by Teddy Wilson.
On 23 April 1961, Judy Garland performed the song at the «Judy at Carnegie Hall»
concert.
You go to my head
You linger like a haunting refrain
And I find you spinning round
In my brain
Like the bubbles in a glass of champagne
You go to my head
Like a sip of sparkling burgundy brew
And I find the very mention of you
Like the kicker in a julep or two
The thrill of the thought
That you might give a thought
To my plea, casts a spell over me Still I say to myself
Get ahold of yourself
Can’t you see that it never can be You go to my head with a smile
That makes my temperature rise
Like a summer with a thousand julys
You intoxicate my soul with your eyes
Though I’m certain that this heart of mine
Hasn’t a ghost of a chance
In this crazy romance
You go to my head, you go to my head
Though I’m certain that this heart of mine
Hasn’t a ghost of a chance
In this crazy romance
You go to my head, you go to my head
Перевод песни
Первая запись песни была сделана Тедди Уилсоном.
23 апреля 1961 года Джуди Гарланд исполнила песню в «Джуди в Карнеги-Холл».
концерт.
Ты идешь ко мне в голову,
Ты задерживаешься, как навязчивый рефрен.
И я вижу, как ты кружишься
У меня в голове,
Как пузырьки в бокале шампанского.
Ты идешь ко мне в голову,
Как глоток игристого бургундского пива.
И я нахожу само упоминание о тебе,
Как о кикере в джулепе или двух.
Трепет от мысли,
Что ты можешь подумать
О моей мольбе, околдовал меня, но все же я говорю себе:
Возьми себя в руки.
Разве ты не видишь, что это никогда не может быть, ты идешь в мою голову с улыбкой,
Которая заставляет мою температуру повышаться?
Как лето с тысячью Джули, ты опьяняешь мою душу своими глазами, хотя я уверен, что мое сердце не имеет шанса в этом сумасшедшем романе, ты идешь в мою голову, ты идешь в мою голову, хотя я уверен, что мое сердце не имеет шанса в этом сумасшедшем романе, ты идешь в мою голову, ты идешь в мою голову.