Loudon Wainwright III - The Letter That Never Came текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Letter That Never Came» из альбома «High Wide & Handsome - The Charlie Poole Project» группы Loudon Wainwright III.
Текст песни
«Is there any mail for me?» was the question that he asked
Of the postman at the closing of the day.
Then he turned away and sighed, while a tear stood in his eye,
As he bowed his head and slowly walked away.
Was it from a gray-haired mother? Or a sister or a brother?
Had he waited all those many years in vain?
From the early morning light, he would watch 'til dark of night
For the letter, but, at last, it never came.
So one day upon the shore, he was found, but life was o’er —
His poor soul, it must have gone out with the tide.
In his hand they found a note with the last words that he wrote:
«Should a letter come, please place it by my side!»
Was it from a gray-haired mother? Or a sister or a brother?
Had he waited all those many years in vain?
From the early morning light, he would watch 'til dark of night
For the letter, but, at last, it never came.
Sweet flowers twine around the tombstone o’er his mound,
Upon which was scrawled his age, also his name.
Many years have gone, they say, since his spirit passed away,
But the letter that he longed for never came.
Was it from a gray-haired mother? Or a sister or a brother?
Had he waited all those many years in vain?
From the early morning light, he would watch 'til dark of night
For the letter, but, at last, it never came.
Перевод песни
«Есть ли почта для меня?» Был вопрос, который он задал
Из почтальона в конце дня.
Затем он отвернулся и вздохнул, в то время как в его глазах появилась слеза,
Пока он склонил голову и медленно ушел.
Это от седой матери? Или сестра или брат?
Он тщетно ждал все эти годы?
С раннего утреннего света он смотрел «до темноты ночи»
Для письма, но, наконец, этого никогда не было.
Итак, однажды на берегу он был найден, но жизнь была o'er -
Его бедная душа, должно быть, вышла с волнением.
В его руке они нашли записку с последними словами, которые он написал:
«Если придет письмо, поместите его рядом со мной!»
Это от седой матери? Или сестра или брат?
Он тщетно ждал все эти годы?
С раннего утреннего света он смотрел «до темноты ночи»
Для письма, но, наконец, этого никогда не было.
Сладкие цветы скручиваются вокруг надгробного камня вокруг его насыпи,
На котором был нацарапан его возраст, также его имя.
Говорят, много лет прошло, так как его дух скончался,
Но письмо, которое он жаждал, никогда не приходило.
Это от седой матери? Или сестра или брат?
Он тщетно ждал все эти годы?
С раннего утреннего света он смотрел «до темноты ночи»
Для письма, но, наконец, этого никогда не было.