Los Van Van - Que Palo Es Ese текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Que Palo Es Ese» из альбома «Cuba» группы Los Van Van.
Текст песни
Con tu sonrisa de medio lao
Cuántos te quiero te habrás callao
Cuántas cosas de chiquillo
Aún conservas en los bolsillos
Con tu eterno cigarrillo
Con tu ojera y tu descuido
La más bella de las danzas
Es tu cojera al caminar
Imagino que engordaste
Para que el alma te entrase
Imagino que tus canas
Son recuerdos en tus bodas de plata
Con ni sonrisa de medio lao
Cuántos te quiero me habr? callao
T? me diste el primer brillo
Me sacaste de un bolsillo
Frágil como una pelusa
Como una inocente excusa
En una arruga de tu abrigo
Me sentía protegido
No eres sólo aquel que firma
En el libro de familia
Ni eres el silencio en el sof?
Viendo un partido en zapatillas
Eres mucho más
Eres ese mucho más
Eres ese amigo que me dio vida
Eres ese amigo que me dio vida
Por eso no quiero dejarte aparcao
Por eso no puedo seguir callao
Hoy que al fin me he dado cuenta
Que me sumabas de tu resta
Y, déjame por esta noche
Ser las manos que te arropen
Y, déjame que te regale
Un abrigo nuevo en condiciones
Y déjame gritar
Eres ese amigo que me dio vida
Y que eres ese amigo que me dio vida
Y que eres ese amigo que me dio vida
Ese que es mi amigo, me dio la vida
Перевод песни
С улыбкой на полуслове.
Сколько я тебя люблю, Ты заткнешься.
Сколько вещей о ребенке
Вы все еще храните в карманах
С твоей вечной сигаретой
С твоим темным кругом и твоим пренебрежением
Самые красивые танцы
Это твоя хромота при ходьбе
Думаю, ты набрал вес.
Чтобы душа вошла в тебя
Я думаю, что ваши седые волосы
Это воспоминания о ваших серебряных свадьбах
С полуулыбкой улыбки.
Сколько я тебя люблю? Кальяо
Ти? ты дал мне первый блеск.
Ты вытащил меня из кармана.
Хрупкий, как пух
Как невинное оправдание
В морщине вашего пальто
Я чувствовал себя защищенным
Вы не только тот, кто подписывает
В семейной книге
Ты не молчишь в Соф?
Смотреть матч в тапочках
Ты намного больше
Ты гораздо больше.
Ты тот друг, который дал мне жизнь.
Ты тот друг, который дал мне жизнь.
Поэтому я не хочу оставлять тебя на парковке.
Поэтому я не могу больше молчать.
Сегодня я, наконец, понял
Что ты добавлял меня к своему вычитанию
И оставь меня на ночь.
Быть руками, чтобы одеть вас
И позволь мне подарить тебе
Новое пальто в состоянии
И позволь мне закричать.
Ты тот друг, который дал мне жизнь.
И что ты тот друг, который дал мне жизнь
И что ты тот друг, который дал мне жизнь
Тот, кто мой друг, дал мне жизнь