Los Invasores De Nuevo Leon - El Chuntaro Y El Pirata текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El Chuntaro Y El Pirata» из альбома «Corridos De Peligro» группы Los Invasores De Nuevo Leon.

Текст песни

Voy a cantar unos versos,
para todita la raza
De dos caballos ligeros,
«El Chuntaro"y «El Pirata»
De Noqueno fue uno de ellos,
el otro de la Retama
Un sabado por la tarde,
en Reynosa se enfrentaron
Al «Chuntaro"hicieron grandre,
y al «Pirata"despreciaron
El partido haciendo alarde,
mucho dinero apostaron
Nacho Gutierrez les dijo,
El «Pirata"no es ligero
Yo no presumo de rico,
pero traigo mi dinero
Si me dieran pico al sincho,
veinte mil verdes les juego
Cuando se abrieron las puertas,
y cayeron al terreno
Muy cerca de las docientas,
se quedo atras el «Ligero»
En las trescientas cinquenta,
«Pirata"llego primero
A Vallehermoso escogieron,
para jugar la revencha
Hubo muchos que dijieron,
esta la pierde el «Pirata»
Aunque era igual el dinero,
tambien la misma distancia
Ese rancho Los Vidales,
que en el norte tiene fama,
ya volvieron a encontrarse,
Noqueno con la Retama
«Chuntaro"se trago el polvo,
que levantara el «Pirata».

Перевод песни

Я собираюсь спеть несколько стихов,
для всей гонки
Из двух легких лошадей,
«Эль Чунтаро» и «Эль Пирата»
Из Noqueno был один из них,
другая метла
Однажды в субботу днем,
в Рейносе столкнулись
Для «Чунтаро» они сделали grandre,
И «Пират» презирал
Партия, щеголяющая,
много денег
Начо Гутьеррес сказал им:
«Пират» не свет
Я не могу быть богатым,
но я приношу свои деньги
Если бы они дали мне клюв к sincho,
двадцать тысяч зелень их игра
Когда двери были открыты,
и упал на землю
Очень близко к двести,
Остался «Свет»
В триста пятьдесят,
«Пират» Я пришел первым
Для Валлехермосо они выбрали,
играть в мести
Многие говорили,
Это теряет "Пиратский"
Хотя деньги были одинаковыми,
также одинаковое расстояние
Это ранчо Лос-Видалес,
который на севере славится,
уже встретились снова,
Не с метлой
«Чунтаро» проглотил пыль,
То, что «Пират» поднимет.