Los Hermanos Zuleta - Mi Hermano y Yo (En Vivo) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Mi Hermano y Yo (En Vivo)» из альбома «La Parranda es con Poncho & Emilianito» группы Los Hermanos Zuleta.

Текст песни

Hace tiempo que en mi mente existía
Un viejo compromiso de componer un son
Se trataba de hacé una melodía
Con unos cuantos versos, con todo el corazón
Pero el tiempo no es corto todavía
Y ya llegó el momento para poder cantar
Con una nota linda
Con una voz sentida
Y ganas de llorar (bis)
Porque cuando escucho mi triste acordeón
Quisiera reirme y quisiera llorar
Porqué cuando escucho a mi hermano cantar
Quisiera una copa llena de licor
Quisiera un momento olvidar el dolor
Que pasen las penas y sentirme feliz
Al lado de mi hermano
Con quien he batallado
Para poder vivir (bis)
Muchas veces que la gente no sabe
Que ratos tan amargos por culpa del folklore
Sin embargo soy un hombre incansable
Y vivo enamorado de mi pobre acordeón
Así mismo bastantes cosas grandes
Momentos agradables
Y ratos de derroche
De una parranda buena
Al lao de Andrés Becerra
Y al lao de Poncho Cotes
Quizás cuantas noches he visto salir
La luna radiante por la madrugô
Quizás cuantas noches sin poder dormir
A veces con ganas de irme a acostar
Se sufre, se goza y se vive feliz
Hay ratos solemnes y otros de agonía
Y muchas veces triste
Y así la gente dice
Que todo es alegría (bis)

Перевод песни

Давно в моем сознании существовало
Старая приверженность сочинять сон
Это была мелодия.
С несколькими стихами, со всем сердцем
Но время еще не короткое
И пришло время, чтобы я мог петь
С милой запиской
С чувственным голосом
И желание плакать (бис)
Потому что, когда я слышу мой грустный аккордеон
Я хочу смеяться и плакать
Почему, когда я слышу, как мой брат поет
Я бы хотел выпить полный ликер.
Я хотел бы на мгновение забыть боль
Пусть печали проходят и чувствовать себя счастливым
Рядом с моим братом
С кем я сражался
Чтобы жить (бис)
Много раз люди не знают
Что такое горькие времена из-за фольклора
Однако я неутомимый человек
И я живу в любви с моим бедным аккордеоном
Так же довольно много больших вещей
Приятные моменты
И время расточительности
От хорошей вечеринки
Аль Лаос Андрес Becerra
И Лао-де-пончо Котес
Может быть, сколько ночей я видел, чтобы выйти
Луна, сияющая ранним утром.
Возможно, сколько ночей я не могу спать
Иногда хочется лечь спать.
Вы страдаете, наслаждаетесь и живете счастливо
Есть торжественные и другие времена агонии
И много раз грустно
И так люди говорят
Что все это радость (бис)