Lloyd Cole - Man On The Verge текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Man On The Verge» из альбомов «In New York (Collected Recordings 1988-1996)» и «Man On The Verge» группы Lloyd Cole.
Текст песни
Independent reader I Looking for a better quality of life
Seeking to depart from lonely hearted page
Sensitive to greying hair
Looking for a w/sense of humour
Do you have a script
Perchance, I could rewrite?
Man on the verge
Of the nerve
For «Hello, I love your shirt»
Could it hurt?
Man on the verge
9/11 subway train
You had yellow hair and mine is grey
You half smiled
Got off at Astor Place
Man on the verge
Of the words
to «Hello, I love your shirt»
Could it hurt?
Man on the verge
Waiting for the kiss of life
seemingly lost without a TV Guide
Boyish 37
Sorely uninspired
Single melancholy male
Owning up to loneliness is no big deal
Everything is gone tomorrow miss you much
Man on the verge
Of the nerve
For «Hello, I love your shirt»
Could it hurt?
Man on the verge
Man on the verge
Mouthing the words
And the air between them
Could it hurt?
Man on the verge
Перевод песни
Независимый читатель, я ищу лучшее качество жизни,
Стремясь отойти от одинокой сердечной страницы,
Чувствительной к седым волосам,
Ища ж/чувство юмора.
У тебя
Есть Перчанс, который я мог бы переписать?
Человек на грани
Нервов
Для»Привет, я люблю твою рубашку".
Может быть больно?
Человек на грани.
Поезд метро 9/11.
У тебя были желтые волосы, а мои-серые
, ты улыбнулась, как будто вышла из "Астор Плейс"
, человек на грани
Слов:
"Привет, мне нравится твоя рубашка».
Может быть больно?
Человек на грани
В ожидании поцелуя жизни.
казалось бы, потерян без телегида.
Мальчишеский 37
Отчаянно невдохновленный
Одинокий меланхолический мужчина.
Владеть одиночеством-это не проблема.
Все ушло завтра, скучаю по тебе, много
Мужиков на грани
Нервов
За»Привет, я люблю твою рубашку".
Может быть больно?
Человек на грани,
Человек на грани,
Произносящий слова
И воздух между ними.
Может быть больно?
Человек на грани.