Linda Ronstadt - Rogaciano El Huapanguero текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rogaciano El Huapanguero» из альбомов «80's Complete» и «Jardin Azul: Las Canciones Favoritas» группы Linda Ronstadt.

Текст песни

La huasteca estѓЎ de luto
Se muriѓі su huapanguero.
Ya no se oye aquel falsete
Que es el alma del trovero.
Rogaciano se llamaba
Rogaciano el huapanguero
Y eran sones de la sierra
Las canciones del trovero.
La Azucena y la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña Salerosa
Ya se fue su pregonero.
El cañal estѓЎ en su punto
Hoy comienza la molienda
El trapiche estѓЎ de duelo
Y suspira en cada vuelta.
Por los verdes cafetales
MѓЎs allѓЎ de aquel potrero
Hay quien dice que de noche
Se aparece el huapanguero.
La Azucena y la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña Salerosa
Ya se fue su huapanguero.
This moody, beautifully haunting huapango
was written by Valeriano Trejo, who, according
to Rubѓ(c)n Fuentes, is a school teacher.
Fuentes recorded it in the 1950's with Miguel
Aceves Mejѓ­a, another hero of mine. It is one
of the songs my brothers and I used to try to harmonize when we were growing up, so I asked
them to sing it with me on the record. After
knowing it for so long, we’ve finally learned
all the words!
It is a tale of the huasteca, a region north
of Vera Cruz, Mexico, where the sones huastecos
(usually called huapangos) are sung. (See notes
on La Calandria for definition of sones.) A huapanguero is a singer of huapangos. The style
is characterized by falsetto breaks in the
singing. L.R.
Rogaciano
La huasteca* is in mourning
Its huapanguero has died
You can no longer hear that falsetto
Which is the soul of the troubadour.
Rogaciano he was called
Rogaciano the huapanguero*
And they were sones of the sierra
mountains
The songs of the troubadours.
Azucena and Cecilia
Are crying, crying inconsolably
Malagueña Salerosa*
Their bard has gone.
The cane is ready
Today begins the milling
The sugar mill is in mourning
And sighs with each turn.
In the green coffee plantations
Far beyond that pasture
There are those who say that in the
nighttime
The huapanguero appears.
Azucena and Cecilia
Are crying, crying inconsolably
Malagueña Salerosa*
Their bard has left.
huapanguero: a singer of huapangos
(c)1955 Promotora Hispana Americana
de Mѓєsica S.A.
Copyright renewed, all rights controlled
by Peer International Corp./ BMI

Перевод песни

La huasteca estѓЎ de luto
Se muriѓі su huapanguero.
Ya no se oye aquel falsete
Que es el alma del trovero.
Rogaciano se llamaba
Rogaciano el huapanguero
Y eran sones de la sierra
Las canciones del trovero.
La Azucena y la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña Salerosa
Ya se fue su pregonero.
El cañal estѓЎ en su punto
Hoy comienza la molienda
El trapiche estѓЎ de duelo
Y suspira en cada vuelta.
Кофейни Por los verdes
MѓЎs allѓЎ de aquel potrero
Hay quien dice que de noche
Se aparece el huapanguero.
La Azucena y la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña Salerosa
Ya se fue su huapanguero.
Этот капризный, красиво преследующий хуапанго
Был написан Валериано Трехо, который, согласно
Рубин (c) n Фуэнтес, является школьным учителем.
Фуэнтес записал его в 1950-х годах с Мигелем
Aceves Mejѓa, еще один мой герой. Это один
Из песен, которые мы с моими братьями пытались согласовать, когда мы росли, поэтому я спросил
Их петь это со мной на пластинке. После
Зная это так долго, мы, наконец, узнали
Все слова!
Это рассказ о huasteca, регионе север
Вера-Крус, Мексика, где сон huastecos
(Обычно называемые huapangos). (См. Примечания
На La Calandria для определения sones.) Huapanguero - певец huapangos. Стиль
Характеризуется фальцетным разрывом в
пение. Судовой регистр Ллойда
Rogaciano
La huasteca * в трауре
Его huapanguero умер
Вы уже не можете слышать этот фальцет
Какая душа трубадура.
Рогачано он был вызван
Rogaciano the huapanguero *
И они были sones sierra
горы
Песни трубадуров.
Азусена и Сесилия
Плачут, плачут безутешно
Malagueña Salerosa *
Их бард ушел.
Трость готова
Сегодня начинается фрезерование
Сахарный завод находится в трауре
И вздыхает с каждым поворотом.
В зеленых кофейных плантациях
Далеко за пределами этого пастбища
Есть те, кто говорит, что в
ночь
Появляется huapanguero.
Азусена и Сесилия
Плачут, плачут безутешно
Malagueña Salerosa *
Их бард ушел.
Huapanguero: певец huapangos
(C) 1955 г. Промодора Hispana Americana
De Mѓєsica S.A.
Авторское право обновлено, все права контролируются
By Peer International Corp. / BMI