Les Petits Zouzous - souris des villes, souris des champs текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «souris des villes, souris des champs» из альбома «Chansons Pour S'endormir» группы Les Petits Zouzous.
Текст песни
La souris des villes
Vit dans une chaussure
Elle vole du fromage sur la table
Elle réveille ses enfants tout doucement
C’est l’heure de petit déjeuner
Mais la souris des champs,
Ne sort qu’au printemps,
Elle vit dans une vielle théière
Elle réveille ses enfants tout doucement,
C’est l’heure de chercher à manger
Chut, chut, chut, ne faisons pas de bruit,
Chut, chut, chut, nous sommes des souris
La souris des villes
Evite le chat,
Elle déteste l’aspirateur
Elle embrasse ses enfants tendrement
Quand c’est l’heure d’aller se coucher
Mais la souris des champs,
Evite la chouette,
Elle déteste tous les tracteurs
Elle embrasse ses enfants tendrement
Quand c’est l’heure d’aller se coucher
Chut, chut, chut, ne faisons pas de bruit,
Chut, chut, chut, nous sommes des souris
Souris des villes et souris des champs
Ne se rencontrent pas souvent
Mais quand elles le font, il est évident
Qu’on peut être amis et différents
TRANSLATION
Town mouse
Lives in a shoe
She steals cheese on the table
She wakes her children very gently,
It’s time for breakfast
But country mice,
Comes out in the spring,
She lives in an old teapot
She wakes up her children very gently,
It’s time for something to eat
Hush, hush, hush, do not make noise,
Hush, hush, hush, we’re mice
Town mouse
Avoids the cat,
She hates the vacuum cleaner
She kisses her children tenderly
When it’s time to go to bed
But country mice,
Avoids the owl
She hates all tractors
She kisses her children tenderly
When it’s time to go to bed
Hush, hush, hush, do not make noise,
Hush, hush, hush, we’re mice
Town mouse and country mouse
Do not often meet
But when they do, it is evident
That you can be friends even if you are different
Перевод песни
Мышь городов
Живет в обуви
Она ворует сыр на столе
Она осторожно просыпает своих детей
Время завтрака
Но мышь полей,
Только выходит весной,
Она живет в старом чайнике
Она очень осторожно просыпает своих детей,
Пришло время поесть
Тишина, тише, тише, не шумят,
Hush, Hush, Hush, Мы - мыши
Мышь городов
Избегайте кошки,
Она ненавидит пылесос
Она нежно обнимает своих детей
Когда пришло время ложиться спать
Но мышь полей,
Избегайте совы,
Она ненавидит все тракторы
Она нежно обнимает своих детей
Когда пришло время ложиться спать
Тишина, тише, тише, не шумят,
Hush, Hush, Hush, Мы - мыши
Городские мыши и полевые мыши
Не часто встречаются
Но когда они это делают, это очевидно
Мы можем быть друзьями и разными
ПЕРЕВОД
Городская мышь
Живет в обуви
Она ворует сыр на столе
Она очень осторожно просыпает своих детей,
Пришло время завтракать
Назначение мышей,
Выходит весной,
Она живет в старом чайнике
Она очень осторожно просыпает своих детей,
Пришло время что-нибудь поесть
Тишина, тише, тише, не шумят,
Тишина, тише, тише, мы - мыши
Городская мышь
Избегает кошки,
Она ненавидит пылесос
Она нежно целует своих детей
Когда пришло время ложиться спать
Назначение мышей,
Избегает совы
Она ненавидит все тракторы
Она нежно целует своих детей
Когда пришло время ложиться спать
Тишина, тише, тише, не шумят,
Тишина, тише, тише, мы - мыши
Городская мышь и деревенская мышь
Не часто встречаются
Но когда они это делают, это очевидно
Чтобы вы были друзьями, даже если вы разные