Lena Philipsson - Ingenting Är Längre Som Förut текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Ingenting Är Längre Som Förut» из альбома «Det Gör Ont En Stund På Natten Men Inget På Dan» группы Lena Philipsson.

Текст песни

Det har aldrig känts som om jag
kommit fram nån enda gång
Som en oändlig resa utan mål
Alla dessa människor utan namn
Bara några dar i samma hamn
Ville bara därifrån
Just som jag trodde allting va förbi och det var över nu Kom du som en skinande vision
Jag som aldrig kunnat stanna kvar
Vill nu stanna alla mina dar
Jag vill aldrig härifrån
Det känns som ingenting är längre som förut
Nej det är sant
Och jag ser i dina ögan vad du tänker
Och du känner likadant
Ska dessa svåra år till slut va' över nu?
För ingenting är längre som förut
Det verkar som min resa har tagit slut
Det har aldrig känts som om jag
Menat vad jag har sagt nån enda gång
Bara nåt som jag läst i en novell
Nu betyder orden det de ska
Tycker själv det låter ganska bra
Jag blir bättre dag för dag
Det känns som ingenting är längre som förut
Nej det är sant
Och jag ser i dina ögan vad du tänker
Och du känner likadant
Ska dessa svåra år till slut va' över nu?
För ingenting är längre som förut
Det verkar som min resa har tagit slut
Jag som aldrig kunnat stanna kvar
Stanna nu i alla mina dar
Tänker aldrig åka härifrån
Ska dessa svåra år till slut va' över nu?
För ingenting är längre som förut
Ingenting är längre som förut
Nej det är sant
Och jag ser i dina ögan vad du tänker
Och du känner likadant
Ska dessa svåra år till slut va' över nu?
Ingenting är längre som förut
Ingenting är längre som förut

Перевод песни

Мне никогда не нравилось
Прибыл еще раз
Как бесконечное путешествие без голов
Все эти люди без имени
Всего несколько дней в той же гавани
Просто хотел оттуда
Так же, как я думал, все закончилось, и все было кончено. Вы пришли как сияющее видение
Я никогда не мог остаться
Теперь хочу остаться в мои дни
Я никогда не хочу отсюда
Похоже, что ничего больше, как раньше
Нет, это правда
И я вижу в твоих глазах, что ты думаешь
И вы чувствуете то же самое
Будут ли эти трудные годы уже закончены?
Ибо ничего больше, как раньше
Кажется, моя поездка закончилась
Мне никогда не нравилось
То, что я сказал еще раз
Так же, как я читал в коротком рассказе
Теперь слова означают, что они должны
Думает, это звучит неплохо
Я с каждым днем ​​становлюсь лучше
Похоже, что ничего больше, как раньше
Нет, это правда
И я вижу в твоих глазах, что ты думаешь
И вы чувствуете то же самое
Будут ли эти трудные годы уже закончены?
Ибо ничего больше, как раньше
Кажется, моя поездка закончилась
Я никогда не мог остаться
Оставайтесь здесь на все мои дни
Никогда не планируйте уезжать
Будут ли эти трудные годы уже закончены?
Ибо ничего больше, как раньше
Ничего больше, как раньше
Нет, это правда
И я вижу в твоих глазах, что ты думаешь
И вы чувствуете то же самое
Будут ли эти трудные годы уже закончены?
Ничего больше, как раньше
Ничего больше, как раньше