Lefa - En terrasse текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «En terrasse» из альбома «Monsieur Fall» группы Lefa.
Текст песни
Même si tu dois partir, mon pote, attends un peu
Viens, on s’pose en terrasse, au calme, on boit un thé
J’ai envie d’rire, j’ai envie d’me fendre la poire
Même si on a des 'blèmes, en vrai, c’est pas la mer à boire
Allez, fais pas l’avare, donne-moi une bonne nouvelle
Non, fais pas l’avare, j’ai les oreilles grandes ouvertes
J’suis sûr que t’as la photo d’ton fils dans ton porte-feuille
Et parle-moi d’lui jusqu'à c’que tes larmes sortent seules
Dis-moi qu’t’as réussi, que j’te félicite
Puis qu’tu m’expliques ce que t’as prévu pour la suite
Dis-moi qu’t’iras droit au but, sans faire de crochet
Vas-y, vends-moi du rêve, parle-moi d’tes projets
J’ai ressassé trop de mauvaises nouvelles
J’en ai assez, dépassé, j’ai besoin d’un peu d’air
En terrasse même en hiver, sans télé ni radio
En terrasse, on se vendra du rêve, on se vendra du rêve
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
Même si c’est insensé, dis-moi que tout va bien
Et, si on cherche à t’joindre, laisse sonner
Tu diras qu’t'étais en réunion au sommet
Les réseaux sociaux nous ont assommé
À force de regarder celles des autres, nos vies nous passent sous l’nez
Laissons ça deux minutes et parlons-nous
Parlons de rien ou parlons d’tout
Ouais, parlons d’tout sauf d’actualité
Et de tout c’qui pourrait nous rappeler la réalité
Mettons les mauvaises nouvelles sur liste noire
Rien qu’un moment, le temps d’refaire l’histoire
On s’reverra p’t-être pas avant l’année prochaine
Vas-y, vends-moi du rêve, parle-moi d’tes projets
J’ai ressassé trop de mauvaises nouvelles
J’en ai assez, dépassé, j’ai besoin d’un peu d’air
En terrasse même en hiver, sans télé ni radio
En terrasse, on se vendra du rêve, on se vendra du rêve
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
Même si c’est insensé, dis-moi que tout va bien
Aujourd’hui, j’n'écouterai pas les infos
C’n’est pas en soufflant sur les braises qu’on éteint l’feu
J’veux pas entendre qu’incertain est notre avenir
J’préfère entendre qu’il peut encore nous appartenir
Si tu vas mal, merci de ne pas m’le dire
Donne-moi une bonne nouvelle parce que j’vais pas tenir
On se vendra du rêve, on se vendra du rêve
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
Même si c’est insensé, dis-moi que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
J’ai juste envie d’entendre que tout va bien
Même si c’est insensé, dis-moi que tout va bien
Перевод песни
Даже если вам нужно уйти, приятель, подожди некоторое время
Приходите, мы сидим на террасе, тихо, пьем чай
Я хочу смеяться, я хочу взломать грушу
Даже если у нас есть «вина», по правде говоря, это не море, чтобы пить
Да ладно, не скучайте, дайте мне хорошие новости
Нет, не скучайте, у меня широко открыты уши
Я уверен, что вы получили фотографию своего сына в своем кошельке
И расскажи мне о нем, пока твои слезы не выйдут одни
Скажите, что вы преуспели, что я вас поздравляю
Тогда вы объясните мне, что вы планировали для продолжения
Скажите мне, что вы пойдете прямо к цели, не делая никаких крючков
Давай, продай мне сон, расскажи о своих планах
Я слишком много волновало
Мне было достаточно, настигнуто, мне нужно немного воздуха
На террасе даже зимой, без телевизора или радио
На террасе мы будем продавать мечту, мы будем продавать мечту
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Даже если это безумие, скажите мне, все в порядке
И если мы попытаемся присоединиться к вам, позвольте
Вы скажете, что вы были на встрече на высшем уровне
Социальные сети ошеломили нас
Не смотря на других, наша жизнь проходит мимо нас
Оставим это на две минуты и поговорим
Давайте поговорим о чем-нибудь или поговорим обо всем
Да, давайте поговорим обо всем, кроме новостей
И о том, что может напомнить нам реальность
Положим плохие новости в черный список
На мгновение время переделать историю
Мы встретимся снова не раньше следующего года
Давай, продай мне сон, расскажи о своих планах
Я слишком много волновало
Мне было достаточно, настигнуто, мне нужно немного воздуха
На террасе даже зимой, без телевизора или радио
На террасе мы будем продавать мечту, мы будем продавать мечту
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Даже если это безумие, скажите мне, все в порядке
Сегодня я не буду слушать новости
Это не дует на угли, что огонь гаснет
Я не хочу слышать, что неопределенность - наше будущее
Я предпочитаю слышать, что он все еще может принадлежать нам
Если вы ошибетесь, спасибо, что не сказали мне
Дайте мне хорошие новости, потому что я не буду
Мы будем продавать мечты, мы будем продавать мечты
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Даже если это безумие, скажите мне, все в порядке
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Я просто хочу услышать, что все хорошо
Даже если это безумие, скажите мне, все в порядке