Lauri Tähkä - Syyskuun Kyy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Syyskuun Kyy» из альбомов «Polttavimmat» и «Polte» группы Lauri Tähkä.
Текст песни
Oli humala aamu olin kalpea ku haamu,
Hennon suudelman ku sinulta mä sain.
Olin ku syyskuun kyy joka elämän hyytävänä kalliolla makoili vain.
Jotain sujautti taskuun, juoksin auringon laskuun
Syrjäsilmällä ne mua vilkuilee
Kaikki syyskuun kyyt jotka pimeänhetki vaikkei
Paikalleen jää vaan pakenee.
Kietoutuu kiinni minuun, antaudun silloin sinuun,
Piiloutuu tähtisäihkyyn syyskuun kyy sinne häipyy.
Viestin salaisen laittaa en voi elämä vaihtaa
Kylmän kauniina sut edessäni näin,
Sä oot mun syyskuun kyy joka salalaman saattamana
Sisään minun sydänmeni jäi
Öisten kattojen alla karseita kaikkialla,
Mutta arvaa mihin sinä mua viet
Mä oon se syyskuun kyy jonka taivas on kirkas
Tahdon ja sä tiedät suunnan tämän tien.
Kietoutuu kiinni minuun, antaudun silloin sinuun,
Piiloutuu tähtisäihkyyn syyskuun kyy sinne häipyy.
Kohteessa tulta kaipaan raapivat tähdet taivaan kohtalon soihtuja
Pakoon en tahdo päästä, ei kohtalokaan säästä rakkautta roihuvaa.
Kietoutuu kiinni minuun, antaudun silloin sinuun,
Piiloutuu tähtisäihkyyn syyskuun kyy sinne häipyy.
Перевод песни
Это было пьяное утро, я был бледен, как призрак,
Нежный поцелуй, который ты подарила мне.
Я был как сентябрьская гадюка, лежащая на замерзающей скале в каждой жизни.
Что-то проскользнуло у меня в кармане, побежало к закату.
* Они все смотрят на меня, * *
все сентябрьские гадюки, *
Лед продолжает течь.
Завернувшись в меня, я сдаюсь тебе,
спрятавшись под звездным дождем, сентябрьская гадюка ушла .
Я не могу изменить свою жизнь,
ты холодна и прекрасна передо мной,
ты моя сентябрьская гадюка, под каждым заговором,
В моем
сердце, под ночным небом, отвратительна повсюду,
Но угадай, куда ты ведешь меня,
я сентябрьская гадюка с ярким небом .
Я знаю, и ты знаешь дорогу.
Завернувшись в меня, я сдаюсь тебе,
спрятавшись под звездным дождем, сентябрьская гадюка ушла .
* Я скучаю по огню * * я скучаю по звездам, соскобливающим * * факелы судьбы в небе *
Я не хочу уходить, судьба не спасает любовь.
Завернувшись в меня, я сдаюсь тебе,
спрятавшись под звездным дождем, сентябрьская гадюка ушла .