Lasse Holm - E' de' det här du kallar kärlek текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «E' de' det här du kallar kärlek» из альбомов «Melodifestivalfavoriter», «Hi-Five: Svenska Schlagerhits 3», «Svenska Schlagerhits», «Allsångslåtar» и «Lasse Holm» группы Lasse Holm.

Текст песни

Jag kan inte längre existera normalt
Ena dan är ej den andra lik
Och jag har försökt att ignorera dig totalt
Även om jag vet du är unik
Känslorna som bränner är plågor för mig
Och ändå vill jag hålla dig kvar
Även om jag känner en längtan till dig
Frågar jag och kräver ett svar
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?)
Vill jag inte längre va' med
E' de' det här du kallar känslor? (Det här du kallar känslor?)
Är det inte någon idé
Allting som du gör är koncentrerat till mig
Du har blivit någon sorts mani
Och jag har så lätt att fascineras av dig
Du är kärleks reguladetri
Känslorna som bränner är plågor för mig
Och ändå vill jag hålla dig kvar
Även om jag känner en längtan till dig
Frågar jag och kräver ett svar
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?)
Vill jag inte längre va' med
E' de' det här du kallar känslor? (Det här du kallar känslor?)
Är det inte någon idé
Och varje gång du ler, så händer det någonting
Jag bönar och jag ber, men inget under sker
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?)
Vill jag inte längre va' med
E' de' det här du kallar känslor? (Det här du kallar känslor?)
Är det inte någon idé
E' de' det här du kallar kärlek? (Det här du kallar kärlek?)
Vill jag inte längre va' med
E' de' det här du vill?
Är det inte någon idé

Перевод песни

Я больше не могу нормально существовать.
Один день-это не другой труп,
И я пытался полностью игнорировать тебя.
Хотя я знаю, что ты уникален,
Чувства, что горят, - это мучения для меня.
И все же я хочу удержать тебя,
Даже если я чувствую тоску по тебе.
Я спрашиваю И требую ответа
И это ты называешь любовью? (это ты называешь любовью?)
Я больше не хочу быть С
И-Де-это ты называешь чувствами? (это ты называешь чувствами?)
Разве это не идея?
Все, что ты делаешь, сосредоточено на мне.
Ты превратилась в манию,
И мне так легко быть очарованным тобой.
Ты-завсегдатай любви,
Чувства, что горят, - мучения для меня.
И все же я хочу удержать тебя,
Даже если я чувствую тоску по тебе.
Я спрашиваю И требую ответа
И это ты называешь любовью? (это ты называешь любовью?)
Я больше не хочу быть С
И-Де-это ты называешь чувствами? (это ты называешь чувствами?)
Разве это не идея?
И каждый раз, когда ты улыбаешься, что-то происходит.
Я умоляю и молюсь, но нет ничего удивительного
В том, что ты называешь любовью? (это ты называешь любовью?)
Я больше не хочу быть С
И-Де-это ты называешь чувствами? (это ты называешь чувствами?)
Разве это не идея?
Это ты называешь любовью? (это ты называешь любовью?)
Я больше не хочу быть с
Тобой таким, каким ты хочешь?
Разве это не идея?