La Fuga - Cicatrices текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Cicatrices» из альбома «Raices» группы La Fuga.
Текст песни
Cae la tarde en la estación,
voy muy cerca de las vías,
oigo el tren como se aproxima.
Quiero irme y no volver,
no buscar entre las ruinas
esa magia que quedaba entre tú y yo.
Doy la vuelta a esta loca canción…
Deja a un lado cicatrices de nuestro pasado.
Maleteros cargados van
con los sueños que guardamos;
voy saliendo de la ciudad
sin espejos para no mirar atrás.
Creo que la noche está
hecha siempre a tu medida.
Busco el sol entre las cortinas.
Va subiendo la tensión
en esta habitación en ruinas,
y otra vez me salta tu contestador.
Voy al rastro a por un corazón…
Que no duela cuando tú no estás al lado.
Maleteros cargados van
con los sueños que guardamos;
voy saliendo de la ciudad
sin espejos para no mirar atrás.
Voy dejando que me lleve el mar,
tú eres viento en mis velas.
Si no quieres verme naufragar
sopla fuerte, llévame a tu vera.
Maleteros cargados van
con los sueños que guardamos;
voy saliendo de la ciudad
sin espejos para no mirar atrás.
Перевод песни
Днем падает на вокзал,
Я очень близко к трекам,
Я слышу поезд, когда он приближается.
Я хочу уйти и не вернуться,
не смотрите среди руин
эта магия между вами и мной.
Я превращаю эту сумасшедшую песню ...
Оставьте в стороне шрамы нашего прошлого.
Чехлы для переноски
с мечтами, которые мы сохраняем;
Я уезжаю из города
Нет зеркал, чтобы не оглядываться назад.
Я думаю, что ночь
всегда делал все возможное.
Я ищу солнце между занавесками.
Напряжение растет
в этой разрушенной комнате,
и снова мой автоответчик прыгает.
Я иду к тропе для сердца ...
Не обижайся, когда тебя там нет.
Чехлы для переноски
с мечтами, которые мы сохраняем;
Я уезжаю из города
Нет зеркал, чтобы не оглядываться назад.
Я даю море взять меня,
Вы ветете мои свечи.
Если вы не хотите видеть меня кораблекрушением
Удар сильный, возьми меня на свою сторону.
Чехлы для переноски
с мечтами, которые мы сохраняем;
Я уезжаю из города
Нет зеркал, чтобы не оглядываться назад.