L'Aura - Dar Lin текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Dar Lin» из альбома «Okumuki» группы L'Aura.
Текст песни
Dar Lin un fil di seta in vendita in Cina
e il bianco s’ha da rammendar la marsina
E' ovvio che lei non puІ scegliere!
Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su ora vive in America
Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su con gli occhi in su!
Ora che l’ago pago della bambina
va progettando un altro salto in Cina.
Che ne sar di quella piccola
Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su maledice quell’America?
Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su con gli occhi in su Che ne sar?
Dar Lin non sa che un bottone cova gi nella cavit di maternit
e presto scoprir
che se parler
il bianco non avr pi№ scampo!
Lui lavorer
Si prodigher
Per evitar di perdere la faccia
Lui lavorer
per ordinanza
per garantirti la felicit
Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su malediva quell’America?
Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su con gli occhi in su Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su benedice quell’America?
Dar Lin oh Dar Lin
con gli occhi in su con gli occhi della verit
(Grazie a michela per questo testo)
Перевод песни
Дар Лин шелковая нить для продажи в Китае
И белый должен избавить Марсину
Очевидно, что она не может выбрать!
Дар Лин о Дар Лин
с глазами в настоящее время живет в Америке
Дар Лин о Дар Лин
с поднятыми глазами вверх!
Теперь, когда зарплата девочки
планирует еще один прыжок в Китае.
Как насчет этого маленького?
Дар Лин о Дар Лин
с глазами, проклинающими эту Америку?
Дар Лин о Дар Лин
С глазами с поднятыми глазами Что это будет?
Дар Лин не знает, что кнопка скрывается в полости материнства
И вскоре узнают
Что если вы говорите
у белых больше не будет побега!
Он работает
Это prodigher
Чтобы не потерять лицо
Он работает
По заказу
Для обеспечения вашего счастья
Дар Лин о Дар Лин
С глазами, проклинающими эту Америку?
Дар Лин о Дар Лин
С глазами с поднятыми глазами Дар Лин о Дар Лин
С поднятыми глазами, благословляющими эту Америку?
Дар Лин о Дар Лин
с глазами с глазами правды
(Спасибо michela за этот текст)