Kristofer Åström - Just A Little Insane текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just A Little Insane» из альбомов «RainawayTown» и «Just a Little Insane» группы Kristofer Åström.
Текст песни
All those trails lead to anywhere else
Nothing’s gonna keep from me gettin' away
Every situation that I’ve never been through
Is gonna be the sacred path to you
Livin' on the hope of about anything else
Lonesome valley or the city street lights
Picking up our years, whatever passes by
Even if it’s not right or half alive
I went down down down
Down to the rainaway town
Down down
Just a little insane but ahead of the game
Fed up with the people I use to hold dear
Looking for reaction in a dead end tear
Everybody’s telling me that I should give it up
But I feed on broken dreams a lot
Only if you know me can you help me you say
Lookin' for the surface always in the wrong way
Better hold on to whatever you have
You say it’s easier if you don’t have it all
I went down down down
Down to the rainaway town
Down down
Just a little insane but ahead of the game
And all that i found
Was the other way around
Don’t come to near
Don’t feed my fear
Now everything’s been said
Just a little insane but ahead of the game
I went down down down
Down to the rainaway town
Down down
Just a little insane but ahead of the game
(Just a little insane but ahead of the game)
Just a little insane but ahead of the game
(Just a little insane but ahead of the game)
Just a little insane but ahead of the game
(Just a little insane but ahead of the game)
Just a little insane but ahead of the game
(Just a little insane but ahead of the game)
Just a little insane but ahead of the game
(Just a little insane but ahead of the game)
Just a little insane but ahead of the game
(Just a little insane but ahead of the game)
Just a little insane but ahead of everything
Перевод песни
Все эти тропы ведут в другое место.
Ничто не удержит меня от того, чтобы уйти.
Каждая ситуация, через которую я никогда не прошел,
Будет священным путем к тебе,
Живущим надеждой на что-то еще.
Одинокая долина или городские уличные фонари
Подхватывают наши годы, все, что проходит мимо,
Даже если это неправильно или наполовину живо.
Я спустился вниз, вниз, в город дождей, вниз, просто немного безумный, но впереди игры надоели люди, которых я использую, чтобы дорожить, ища реакцию в тупике, все говорят мне, что я должен отказаться от нее, но я питаюсь разбитыми мечтами, только если ты знаешь меня, ты можешь помочь мне, ты говоришь, что ищешь поверхность всегда неправильно.
Лучше держись за то, что у тебя есть.
Ты говоришь, что это проще, если у тебя нет всего.
Я спустился вниз,
Вниз, в город
Дождей, вниз,
Немного безумный, но впереди игры,
И все, что я нашел,
Было наоборот.
Не подходи близко,
Не питай мой страх.
Теперь все было сказано
Немного безумно, но впереди игры.
Я спустился вниз, вниз, вниз, в город дождя, вниз, вниз, немного безумный, но впереди игры (просто немного безумный, но впереди игры), просто немного безумный, но впереди игры (просто немного безумный, но впереди игры), просто немного безумный, но впереди игры (просто немного безумный, но впереди игры), просто немного безумный, но впереди игры (просто немного безумный, но впереди игры), просто немного безумный, но впереди игры (просто немного безумный, но впереди игры), просто немного безумный, но впереди игры (просто немного безумный, но впереди игры), просто немного безумный, но немного безумный, безумие, но впереди игры) просто немного безумие, но впереди всего.