Konstantin Wecker - Du Wolltest Ein Stück Himmel текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Du Wolltest Ein Stück Himmel» из альбома «Im Namen Des Wahnsinns - Live '83» группы Konstantin Wecker.

Текст песни

Wie viele Jahre hast du schon
an die Dunkelheit verschwendet!
Für die andern gab es Tag,
doch dich hätte er geblendet.
Dieses Warten, diese Ängste,
und dann doch nur schlechter Schnee.
Der kann niemand mehr erwärmen,
der tut nur noch höllisch weh.
Und jetzt drückst du dir verzweifelt
ein Stück Vene aus der Hand.
Zwei Sekunden voller Licht,
und nichts andres hat Bestand.
Und dann fällst du. Ein paar Fremde
heben dich noch einmal auf.
Sie erkennen dein Gesicht,
und dann geben sie dich auf.
Ach, ich kann dich gut verstehen,
immer hat man dir erzählt,
daß den Menschen statt der Seele
nur Chemie zusammenhält.
Und du wolltest ein Stück Himmel
und bekamst kaum ein Stück Brot,
dafür jede Menge Sprüche.
Besser bist du heute tot.
Dabei wärst du doch so gerne
endlich eigentlich geworden.
Doch die Suche, wenn zur Sucht wird,
kann auch unerbittlich morden.
Meistens trifft es nur die Zarten,
wer verhärtet, scheint zu siegen.
Doch das weiß ich ganz genau:
Du bleibst auch nicht lange liegen.
Vielleicht war es nicht so schlecht,
auf diese Weise zu verschwinden:
Dort, wo du dich jetzt befindest,
kannst du dich viel besser finden.
Ach, ich kann dich gut verstehen,
immer hat man dir erzählt,
daß den Menschen statt der Seele
nur Chemie zusammenhält.
Und du wolltest ein Stück Himmel
und bekamst kaum ein Stück Brot,
dafür jede Menge Sprüche.
Besser bist du heute tot.

Перевод песни

Сколько лет ты уже
в темноту впустую!
Для иноверцев был день,
но тебя бы он ослепил.
Это ожидание, эти страхи,
а потом только плохой снег.
Его уже никто не может согреть,
ему просто адски больно.
И теперь ты отчаянно
кусок вены из руки.
Две секунды полного света,
и ничего Андрес не настаивал.
А потом ты падаешь. Пара незнакомцев
поднимайся еще раз.
Они узнают твое лицо,
а потом они тебя сдадут.
О, я хорошо тебя понимаю,
тебе всегда говорили,
что человеку вместо души
только химия удерживает.
И ты хотел кусочек неба
и едва получил кусок хлеба,
для этого много высказываний.
Лучше ты сегодня сдохнешь.
Тебе бы так хотелось
наконец на самом деле стал.
Но поиск, когда становится наркоманией,
может и убить неустанно.
Чаще всего он поражает только нежные,
тот, кто ожесточается, кажется, побеждает.
Но это я точно знаю:
Ты тоже долго не задержишься.
Может быть, это было не так уж плохо,
таким образом, чтобы исчезнуть:
Там, где ты сейчас находишься,
ты можешь найти себя намного лучше.
О, я хорошо тебя понимаю,
тебе всегда говорили,
что человеку вместо души
только химия удерживает.
И ты хотел кусочек неба
и едва получил кусок хлеба,
для этого много высказываний.
Лучше ты сегодня сдохнешь.