Klaus Hoffmann - Mein Weg Ist Mein Weg текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Mein Weg Ist Mein Weg» из альбома «Klaus Hoffmann» группы Klaus Hoffmann.
Текст песни
Mein Weg ist mein Weg
Da ist keiner, der adieu sagt, der dich hält
und keiner, der dich grüßt und Fragen stellt
und irgendwo da draußen
in der Nacht sollst du dich spür'n
doch alles was dich ausmacht
ist nur Angst, dich wieder zu verlier’n
da ist keiner, der dich auffängt
wenn du fällst
und der dir jetzt Mut machst bist du selbst
und doch in dieser Dunkelheit,
stehst du plötzlich im Licht
zum erstenmal da siehst du es zum erstenmal zweifelst du nicht
Mein Weg ist mein Weg, ist mein Weg
und kein Schritt führt dich jemals mehr zurück
mein Weg ist mein Weg, ist mein Weg
mit Schatten und mit Tränen
mit Lachen und mit Glück
mein Weg ist mein ureigener Weg
Und wie von selbst wird alles um dich leicht
die Härte schwindet und dein Herz wird weich
und plötzlich siehst du Augen,
die dir Liebe geben woll’n
Gesichter, die dich anschauen,
die dich wie ein Gast nach Hause holen
und wie von selbst wird alles in dir warm
und ruhig bist du, liegst in deinem Arm
die Mauer ist zerbrochen, die Mauer ist entzwei
und wo sonst nur die Angst war,
ist das Kind auf einmal vogelfrei
Перевод песни
Мой путь мой путь
Никто не прощается с вами
И никто, кто вас приветствует и не задает вопросов
И где-то там
Ночью ты почувствуешь
Но все, что делает вас
Боится потерять тебя снова
Никто не поймал тебя
Когда вы падаете
И теперь вы отважны себе
И все же в этой темноте,
Вы внезапно встаете на свет
Впервые, поскольку вы видите это в первый раз, вы не сомневаетесь
Мой путь - это мой путь, мой путь
И ни один шаг никогда не приведет вас назад
Мой путь - это мой путь, мой путь
С тенями и слезами
Со смехом и счастьем
Мой путь мой собственный путь
И само по себе все вокруг вас становится легким
Твердость исчезает, и ваше сердце становится мягким
И вдруг вы видите глаза,
Кто хочет тебя любить
Лица, которые смотрят на вас,
Кто принесет вам гостевой дом
И само по себе все в вас становится теплым
И ты молчишь, ложись в руку
Стена разбита, стена разделена
И где еще был страх,
Ребенок внезапно свободен от птиц