Klaus Hoffmann - Ich Bin Zu Müde Um Höflich Zu Sein текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ich Bin Zu Müde Um Höflich Zu Sein» из альбома «Klaus Hoffmann Live '90» группы Klaus Hoffmann.

Текст песни

Auf Beerdigungen muß ich immer lachen
Auf Partys hock ich selbstverloren rum
Stellt mir einer Fragen über dies und das
Dann bleib ich meistens stumm
Ich kann nun mal nicht gut den Dackel machen
Mein Charme reicht gerade für 'ne Achterbahn
Ich schaff es nicht zu Eierköpfen aufzusehn
Das strengt mich zu sehr an
Ich bin zu müde um höflich zu sein
Was soll ich machen, finden das auch andere nicht fein
Ich bin zu müde um höflich zu sein
Jungen Damen helf ich auch nicht aus dem Mantel
Ich bin kein pflegeleichter Kavalier
Egal wie hübsch sie sind, die Ladys müssen schon
Von selber durch die Tür
Ich habe keine Ehrfurcht vor dem Alter
Bescheuert kannste auch mit achtzig sein
Und schwärmt ein Veteran von der Soldatenzeit
Dann fang ich an zu schreien
Ich bin zu müde um höflich zu sein
Was soll ich machen, finden das auch andere nicht fein
Ich bin zu müde um höflich zu sein
Ich bin müde, viel zu müde
Doch ich finde keine Ruh
Hier redet jeder über jeden
Und die ganz besonders Blöden
Faseln auf mich ein
Mir fall’n die Augen zu
Ich bin zu müde um höflich zu sein
Was soll ich machen, finden das auch andere nicht fein
Ich bin zu müde um höflich zu sein
Ich bin zu müde
Ich bin zu müde
CIh bin zu müde um höflich zu sein

Перевод песни

На похоронах я всегда должен смеяться
На вечеринках я сижу на корточках, потерянный
Задайте мне вопросы об этом и
Тогда я в основном молчу
Я не могу сделать таксу хорошо
Моего обаяния хватит только на американские горки
Я не могу смотреть на яйцеголовых
Это слишком напрягает меня
Я слишком устал, чтобы быть вежливым
Что я должен делать, другие не находят это хорошо
Я слишком устал, чтобы быть вежливым
Юным дамам я тоже не помогаю из пальто
Я не простой в уходе кавалер
Независимо от того, насколько они красивы, дамы уже должны
Сам по себе через дверь
У меня нет благоговения перед старостью
Может быть, и в восемьдесят
И бредет ветеран солдатской эпохи
Тогда я начинаю кричать
Я слишком устал, чтобы быть вежливым
Что я должен делать, другие не находят это хорошо
Я слишком устал, чтобы быть вежливым
Я устал, слишком устал
Но я не нахожу покоя
Здесь все говорят о каждом
И особенно тупые
ФАС на меня
Я закрываю глаза’
Я слишком устал, чтобы быть вежливым
Что я должен делать, другие не находят это хорошо
Я слишком устал, чтобы быть вежливым
Я слишком устал
Я слишком устал
CIh слишком устал, чтобы быть вежливым