Kivimetsän Druidi - Seawitch And The Sorcerer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Seawitch And The Sorcerer» из альбома «Betrayal, Justice, Revenge» группы Kivimetsän Druidi.

Текст песни

In maelstrom magical
in winds unnatural
through pounding waves
little fighting ship goes flying
fury fills the sky with flame
strange currents, sailor-bane:
Beware! for thou hast angered a foe terrifying.
Grim-eyed, they face then: odds are not even-
Sea-Witch, come here and tame the raging oceans!
this craft of night skies, woman-secrets changing tides-
better have some use or the sea will swallow all of us.
«These winds I’ve raised shall throw you under,
None shall pass, there’s no safe harbour.
This is the price of angering me,
you and yours shall never safe be.»
«Oh, Who drifts on the moody waters, who takes to the lady sea…»
Oh, Who thinks himself worthy, a hero, justified to bring misery…"
Heed to this…
«Take this to heart and be warned:
behold the rules of eldest battle.»
…Beware for your soul…
«Two times magick, three times loss,
for every spell bares caster’s essence--»
…for I feel the shape of you…
In your spell your soul is open,
power equals pure surrender
…Who is this little creature?
In this spell he tastes your deepest,
in these winds the shape of your soul.
behind every flying wave, between every drop of rain
little witch now reaches knitting her web of magic.
In malestrom magical, in winds unnatural
they see- a path of calm and silence opens.
None asked, none answered: no questions, onward!
Once more our path is clear for the quest of justice.
Onward with defiance, on, raise your spirits,
fear not, for we have Moon-magicks on our side.
Cause so great, your cause so holy-
stay and suffer your quest is folly.
Name me monster, name me tyrant-
you know nothing, you bright-eyed defiant!
High above floating in full abandon,
hiding from the Sorcerer’s eye.
Hardly seen, hardly even sought?
in silent Night she scatters her mind.
And her eyes widen
and her soul is taken with awe.
In the winds she
suddenly hears the most familiar call:
«Oh my…
…he has my name»

Перевод песни

В водовороте волшебный
В ветрах неестественный
Через волны обрыва
маленький боевой корабль летит
Ярость наполняет небо пламенем
странные течения, матросский проклятие:
Осторожно! Ибо ты разозлил врага страшным.
Смуглые глаза, они сталкиваются тогда: шансов нет -
Морская ведьма, приезжайте сюда и приручите бушующие океаны!
это ремесло ночного неба, секреты женщины, меняющие приливы -
лучше использовать, или море поглотит всех нас.
«Эти ветры, которые я поднял, подбросят тебя,
Никто не пройдет, нет безопасной гавани.
Это цена на меня,
вы и ваши никогда не будете в безопасности ».
«О, Который дрейфует по капризным водам, кто берет море леди ...»
О, кто считает себя достойным, героем, оправданным, чтобы принести страдания ... "
Прислушайтесь к этому ...
«Примите это близко к сердцу и будьте предупреждены:
вот правила старшего сражения ».
... Остерегайтесь своей души ...
«Два раза магия, трижды потеря,
за каждое заклинание скрывает сущность заклинателя ... »
... потому что я чувствую форму вас ...
В твоем заклинании твоя душа открыта,
Сила равна чистой капитуляции
... Кто это маленькое существо?
В этом заклинании он на вкус ваш самый глубокий,
в этих ветрах формируется ваша душа.
за каждой летающей волной, между каждой каплей дождя
Маленькая ведьма теперь достигает вязания своей паутины магии.
В малэстром магический, в ветрах неестественный
Они видят - открывается путь спокойствия и тишины.
Никто не спросил, никто не ответил: никаких вопросов, вперед!
Еще раз наш путь ясен для поиска справедливости.
Вперед, с вызовом, поднимите свое настроение,
не бойся, потому что у нас есть лунные магии на нашей стороне.
Потому что так велико, ваше дело так свято,
оставаться и терпеть ваши поиски глупо.
Назовите меня монстром, назовите меня тиран-
вы ничего не знаете, вы яркие глаза вызывающие!
Высокий выше плавающего в полном отказе,
скрываясь от глаза Волшебника.
Едва ли видели, вряд ли даже искали?
в бесшумной Ночь она раскаивается.
И ее глаза расширяются
и ее душа взят с благоговением.
На ветру она
внезапно слышит самый знакомый звонок:
«О, мой ...
... у него есть мое имя »