Kirka - Anna käsi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Anna käsi» из альбомов «40 Unohtumatonta Laulua», «Suomen Huiput» и «Anna Käsi» группы Kirka.

Текст песни

Kuin helmi, kyynel kiiltää ja suru mieltäs viiltää
Mitään ennalleen en saa, voin vain olla, ymmärtää
Lohduttaa yön valvottamaa
Jos menneen muuttaa voisin niin hänet sulle toisin
Hänet kaikkein rakkaimman voin vain olla rinnallas
Lohdutan yön tummenevan
Anna käsi niin mä kanssas kuljen, yli pahan päivän näytän tien
Syliin sinut hellin suukoin suljen, suruistasi kauas turvaan vien
Anna käsi niin mä kanssas kuljen, yli pahan päivän näytän tien
Syliin sinut hellin suukoin suljen, suruistasi kauas turvaan vien
Näin suru saapuu hiljaa, se tulee, leikkaa viljaa
Eikä tiedä milloinkaan, kuka meistä kutsutaan vuorollaan, ei kohtaloaan
Kuin helmi, kyynel kiiltää ja suru mieltäs viiltää
Mitään ennalleen en saa, voin vain olla, ymmärtää, lohduttaa yön valvottamaa
Anna käsi niin mä kanssas kuljen, yli pahan päivän näytän tien
Syliin sinut hellin suukoin suljen, suruistasi kauas turvaan vien
Anna käsi niin mä kanssas kuljen, yli pahan päivän näytän tien
Syliin sinut hellin suukoin suljen, suruistasi kauas turvaan vien

Перевод песни

Словно жемчужина, слеза сверкает, и твоя печаль рассекает твой разум.
* Я никогда не смогу быть прежним, * * я могу быть только, пойми, *
Чтобы утешить ночной сон,
Если бы я мог изменить прошлое, я мог бы привести его к тебе.
Я могу быть только рядом с тобой.
Я утешаю ночь, темнеющая, дай мне свою руку, и я пойду с тобой, я покажу тебе, как я обниму тебя нежным поцелуем, Я обниму тебя далеко от твоей печали, дай мне свою руку, и я пойду с тобой, я покажу тебе, как я обниму тебя нежным поцелуем, Я обниму тебя далеко от твоей печали, поэтому печаль приходит тихо, она приходит, режет зерно, и он никогда не знает, кого из нас назовут по очереди, а не его судьба.
Как жемчужина, слеза блестит и твоя печаль прорезает твой разум, я никогда не смогу быть прежним, я могу быть только, пойми, утешить сон ночи, дай мне свою руку, и я пойду с тобой, я покажу тебе, как я обниму тебя нежным поцелуем, Я обниму тебя далеко от твоей печали, дай мне свою руку, и я пойду с тобой, я покажу тебе, как я обниму тебя нежным поцелуем, Я обниму тебя далеко от твоей печали.