Kingdom of Sorrow - Lead the Ghosts Astray текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lead the Ghosts Astray» из альбома «Kingdom of Sorrow» группы Kingdom of Sorrow.

Текст песни

It’s in my blood,
rushes through my veins
and there’s no defense against the plague
the here and now is the breath that I take
within these lungs is my escape
so close again, yet so far away
I feel so far gone but it helps the pain
give me one more dusk after a darkened day
Give me a ray of light to lead the ghosts astray
I’ve been knowing that this night cant last forever
It’s through my body. within my soul
Races down my throat, so self absorbed
There’s no talking to the man that I was
Everything’s so bright outside the world
so enthralled by you I need another taste
Fill my head again, there's no yesterday
Hardened by your touched fill you with my rage
I just need one more dawn to lead the ghosts astray
I’ve been knowing that this night cant last forever
Give me one more dusk after a darkened day
I’ve been knowing that this night cant last forever
I just need one more dawn to lead the ghost’s astray
could it be, could it be the awaking?
could it be, could it be the awaking of a tortured soul?

Перевод песни

Это в моей крови,
мчится по моим венам
и нет защиты от чумы
здесь и сейчас это дыхание, которое я принимаю
в этих легких - мой побег
так близко, но так далеко
Я чувствую себя так далеко, но это помогает болью
дай мне еще один закат после потемневшего дня
Дай мне луч света, чтобы сбить призраков
Я знал, что эта ночь не может длиться вечно
Это через мое тело. В моей душе
Расы по горлу, так что я поглощен
Там нет разговоров с человеком, что я был
Все так ярко за пределами мира
Настолько увлеченный вами, мне нужен еще один вкус
Заполните мою голову, нет вчерашнего
Затвердевший от вашего прикосновения наполняет вас своей яростью
Мне просто нужен еще один рассвет, чтобы привести призраков в заблуждение
Я знал, что эта ночь не может длиться вечно
Дайте мне еще один сумерек после затемненного дня
Я знал, что эта ночь не может длиться вечно
Мне просто нужен еще один рассвет, чтобы привести призрак в заблуждение
Может быть, это может быть пробуждение?
Может быть, это может быть пробуждение замученной души?