Kelly Joe Phelps - Taylor John текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Taylor John» из альбома «Sky Like A Broken Clock» группы Kelly Joe Phelps.
Текст песни
Taylor had a wife, she was married to the mirror
Make her glass-eyed lover buy a drink and then another round
'Round the kitchen table lined with cigarettes from years ago
Last night one fell onto the floor, yeah, to the floor, yeah, to the floor
Taylor used to marvel at the way the music sounded
She drifted down the carpet-bag to put another lamp shade on There she was so young and pretty holding out her hand
To the last five years that livin' took away, away, hey, yeah, hey, yeah
It’s a scavenger hunt in the best of times
A one-armed man with a box of dimes
Throw the stick and let the bulldog roll
Yeah, throw the stick and let the bulldog roll
Taylor’s 37 yesterday and she’ll be 21
An asphalt rhododendron where she fell across the car
Pocketbook explodin' with the money of delusion
Winks her smokin' yellowed eyes and rolls snakes along the floor
Hey, hey, hmm, yeah, along the floor
It’s a scavenger hunt in the best of times
A one-armed man with a box of dimes
Throw the stick and let the bulldog roll
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
Partin' like tomorrow is a vestibule of commerce
«No regret», says I, says she, «Waltzin' to the ice machine»
Where another hotel key has left a scar upon the soul
Her feet are nimble still when she wants she can go Hey, yeah, she can go, hey, hey, yes, she can go It’s a scavenger hunt in the best of times
A one-armed man with a box of dimes
Throw the stick and let the bulldog roll
Throw the stick and let the bulldog roll, oh, yeah, oh, yeah
Come all you little sailors with a penchant for the sea
Look way down below for Taylor John he wants to be like me Drownin' in the water, got his collar turned up cool
Tries to breathe now like a wretched stain and floats like a fool
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Scavenger hunt in the best of times
A one-armed man with a box of dimes
Throw the stick and let the bulldog roll
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
Throw the stick and let the bulldog roll
Getting throw the stick and let the bulldog roll
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
Throw the stick and let the bulldog roll
Throw the stick and let the bulldog
Throw the stick and let the bulldog roll, yeah
I’ll throw the stick and let the bulldog roll
Throw the stick and let the bulldog roll
Перевод песни
У Тейлора была жена, она была замужем за зеркалом
Сделайте своего любовника в стеклянном виде, выпив, а затем еще один раунд
«Круглый кухонный стол, выложенный сигаретами лет назад
Вчера вечером упал на пол, да, на пол, да, на пол
Тейлор удивлялся тому, как звучала музыка
Она спустилась вниз по ковриковой сумке, чтобы нанести другой оттенок лампы. Там она была такой молодой и красивой рукой протянула руку
К последним пяти годам, которые забирали, прочь, эй, да, эй, да
В лучшем случае охота на мусорщика
Однорукий человек с коробкой из копейки
Бросьте палку и дайте рулон бульдога
Да, бросьте палку и пусть рулон бульдога
37-летний Тейлор, и ей будет 21 год
Асфальт рододендрон, где она упала через машину
Pocketbook explodin 'с деньгами заблуждения
Подмигивает ее поблекшие глаза и закатывает змей по полу
Эй, эй, хм, да, по полу
В лучшем случае охота на мусорщика
Однорукий человек с коробкой из копейки
Бросьте палку и дайте рулон бульдога
Бросьте палку и пусть рулон бульдога, да
Партин, как и завтра, является преддверием коммерции
«Нет сожаления», - говорит я, - говорит она, «Вальцзин на машине для льда»
Когда другой ключ гостиницы оставил шрам на душе
Ее ноги проворны, когда она хочет, чтобы она могла идти Эй, да, она может пойти, эй, эй, да, она может пойти. Это охота на мусорщика в лучшие времена
Однорукий человек с коробкой из копейки
Бросьте палку и дайте рулон бульдога
Бросьте палку и дайте рулон бульдога, о, да, о, да
Приезжайте все, что вы, матросы с склонностью к морю
Посмотрите вниз, ниже для Тейлора Джона, он хочет быть таким, как я, Доунину в воде, заставил его ошейник подняться круто
Пытается дышать сейчас, как жалкое пятно, и плавает, как дурак
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
Охота на мусорщика в лучшие времена
Однорукий человек с коробкой из копейки
Бросьте палку и дайте рулон бульдога
Бросьте палку и пусть рулон бульдога, да
Бросьте палку и дайте рулон бульдога
Бросайте палку и дайте рулон бульдога
Бросьте палку и пусть рулон бульдога, да
Бросьте палку и дайте рулон бульдога
Бросьте палку и позвольте бульдогу
Бросьте палку и пусть рулон бульдога, да
Я брошу палку и позволю рулону бульдога
Бросьте палку и дайте рулон бульдога