Kay Starr - You're My Sugar текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You're My Sugar» из альбомов «The Best Of Christmas Holidays», «Wonderful Soundtrack», «The Magic Greatest Collection», «My Happy Heaven», «Music On Air», «Listen My Shuffle», «Absolute Hits», «Oklahoma Vocal Jazz», «Amazing Performance», «The Absolute Masterpieces», «A Warm Day in Jazz, Vol. 1», «Second Fiddle», «Music in My Hands», «It Never Entered in My Super Jet», «Can Anyone See the Light», «All Night in Music», «Recordings from My Foolish Heart», «The Body Rhythm», «Crazy Things Over There», «The Groovin' Atmosphere», «Looking for the Gold Masterpieces», «Anytime in My Mind», «The Legend», «In Love with my Music», «Going Back and Forth», «Last Tower's Bell», «Three Letters», «Restoration Lab, Vol. 2», «Immortal Masterpieces», «A Year's Recordings», «My Special Angel», «Song in Sand», «I Found My Love Outside», «People Golden Dream», «Please Stay Somedays», «What a Wonderful Jazz World», «Music for Magic Moments, Vol. 1», «You'll Have Swing, You'll Play!», «Unforgettable Sentimental Songs», «The Fantastic Songs Masterpieces», «Singing' to the Moonlight», «Memories Suite», «Time for Hot Jazz Songs, Vol. 1», «Here Comes the Music», «Wheel of Fortune», «Honey Fly», «Easy Bounce», «Baby Loves Call», «All the Greatest Night», «All Legacy Masters», «Essential Recordings, Vol. 2», «The Jazz Ladies Masterpieces, Vol. 12», «All the Famous Masters, Vol. 1», «All the Greatest Hits Ever Made, Vol. 2», «Dizzy Shadows», «All the Greatest Masterpieces», «Half a Photograph», «Sensational Hits from Past», «I'll Never Be Free», «Bonaparte's Retreat» и «My Life Melody» группы Kay Starr.
Текст песни
You are my one and only
The only one I kiss
But that black book in you’re pocket, honey
ain’t no grocery list
But o took you to a nightclub
to have a bang up time
But we ended up washing dishes
'cause you didn’t have a dime
ref.:
You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me
I ordered you a collar right from the catalogue
But can’t stop barkin' 'caurse that collar’s for a dog
Well, next day I set you neck-ties,
did you like the ties you got?
how come you tie the neck-ties honey,
like a hangmans knot
ref.:
You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me insturmental.
well that diamond ring I bought you
was nothing but the best
But you only paid a dollar down
I had to pay the rest
What happend to the fur coat
I bought the other day?
Well that new fur coat you got me just got up and walked away
ref.:
You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me Now I knitted you some golf-socks
with fancy heels and sow’s
well I guess you’ll call them golf socks
they both got 18 holes.
I promised you a pony
I promised you a yacht
Well a saddle and a paddle, boy
was all I ever got
ref.:
You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me You’re my sugar
You’re my sugar
You’re my sugar but you’re never sweet to me Well I’m getting tired of fighting
been at it all my life
Well the way we always get along
we should be man and wife
ref.:
You’re my sugar
You’re my sugar
And I am sweet on you
Перевод песни
Ты моя единственная и единственная,
Кого я целую,
Но эта черная книга в твоем кармане, милая,
не список
Покупок, но о взял тебя в ночной
клуб, чтобы повеселиться,
Но в итоге мы помыли посуду,
потому что у тебя не было ни копейки.
ref.:
Ты мой сахар,
Ты мой сахар,
Ты мой сахар, но ты никогда не сладок со мной, ты мой сахар,
Ты мой сахар,
Ты мой сахар, но ты никогда не сладок со мной.
Я заказал тебе ошейник прямо из каталога,
Но не могу перестать лаять, потому что ошейник для собаки.
Что ж, на следующий день я завязала тебе галстуки,
тебе понравились галстуки?
как так вышло, что ты завязываешь галстуки на шее, милый,
как узел
виселицы, Реф.:
Ты мой сахар,
Ты мой сахар,
Ты мой сахар, но ты никогда не сладок со мной, ты мой сахар,
Ты мой сахар,
Ты мой сахар, но ты никогда не сладок со мной, инстурменталь.
что ж, кольцо с бриллиантом, которое я тебе купил,
было не что иное, как лучшее,
Но ты заплатил лишь доллар.
Мне пришлось заплатить остальное.
Что случилось с шубой,
Которую я купил на днях?
Что ж, эта новая шуба, которую ты мне подарила, просто встала и ушла.
ref.:
Ты-мой сахар,
Ты-мой сахар,
Ты-мой сахар, но ты никогда не сладок для меня, ты-мой сахар,
Ты-мой сахар,
Ты-мой сахар, но ты никогда не сладок для меня, теперь я связал тебе несколько гольфовых носков
с причудливыми каблуками и свиноматками.
думаю, ты назовешь их гольфистами,
у них у обоих 18 лунок.
Я обещал тебе пони,
Я обещал тебе яхту,
Седло и весло, парень-
все, что у меня было.
ref.:
Ты-мой сахар,
Ты-мой сахар,
Ты-мой сахар, но ты никогда не сладок со мной, ты-мой сахар,
Ты-мой сахар,
Ты-мой сахар, но ты никогда не сладок со мной, что ж, я устал бороться,
всю свою жизнь
Что ж, как мы всегда ладим,
мы должны быть мужчиной и женой.
ref.:
Ты мой сахар,
Ты мой сахар,
И я сладок с тобой.