Kay Starr - He's a Good Man to Have Around текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «He's a Good Man to Have Around» из альбома «Remembering Kay Starr» группы Kay Starr.

Текст песни

There’s one thing that a woman can’t live without,
And that’s a man!
There’s one thing that keeps a woman always in doubt,
And that’s a man!
Now I’m no exception to this rule,
I know thay say that I’m a fool,
But there’s one thing that I’m simply crazy about,
And that’s my man!
He’s not good looking, not handsome or tall,
I couldn’t tell you how he made me fall;
There’s nothin' to him, but still and all,
He’s a good man to have around!
Ge’s not a stepper, can’t even waltz,
In conversation he stammers and halts;
Poor little sweet man, with all his faults
He’s a good man to have around!
And at times when I fly off my lid,
«Go this minute!», I shout,
But if he did,
I would die without him!
He’s not exactly my ides of The perfect lover from heaven above!
But what’s the difference, the man you love
Is a good man to have around!
You wouldn’t like him, he’s not on the show;
Not to be trusted, I learned long ago!
Just good for nothin', But I don’y know,
He’s a good man to have around!
When dinner’s over, I turn and he’s gone,
I hear him sneakin' along about dawn!
I don’t say nothin', 'cause from then on He’s a good man to have around!
And at times, when he starts to row,
I don’t care if I live!
But he knows how to make me forgive him!
Bought a revolver, I don’t mean for fun!
I oughta shoot him for things that he’s done!
But I can’t pull the trigger, son of a gun!
He’s a good man to have around!

Перевод песни

Есть одна вещь, с которой женщина не может жить без,
И это человек!
Есть одна вещь, которая заставляет женщину всегда сомневаться,
И это человек!
Теперь я не исключение из этого правила,
Я знаю, что я говорю, что я дурак,
Но есть одна вещь, о которой я просто сумасшедший,
И это мой человек!
Он не красивый, не красивый или высокий,
Я не мог сказать, как он заставил меня упасть;
Для него нет ничего, но все равно и все,
Он хороший человек!
Ge не шаговый, даже не вальс,
В беседе он заикается и останавливается;
Бедный маленький милый человек со всеми его ошибками
Он хороший человек!
И иногда, когда я улетаю с моей крышки,
«Иди в эту минуту!», Я кричу,
Но если бы он это сделал,
Я бы умер без него!
Он не совсем похож на идеального любовника с небес выше!
Но какая разница, человек, которого вы любите
Хороший человек!
Тебе он не понравится, он не на шоу;
Чтобы не доверять, я узнал давно!
Просто хорошо для ничего, но я не знаю,
Он хороший человек!
Когда обед закончится, я повернусь, и он ушел,
Я слышал, как он рассмеялся около рассвета!
Я не говорю ничего, потому что с тех пор Он хороший человек, чтобы обойти!
И порой, когда он начинает грести,
Мне все равно, жив ли я!
Но он знает, как заставить меня простить его!
Купил револьвер, я не имею в виду для удовольствия!
Я должен застрелить его за то, что он сделал!
Но я не могу нажать на спусковой крючок, сын ружья!
Он хороший человек!