Kauko Röyhkä ja Narttu - Mielummin vanha kuin aikuinen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Mielummin vanha kuin aikuinen» из альбомов «20 Suosikkia / Talo meren rannalla», «Olen messias», «(MM) Menneisyyden taikaa etsimässä 1980 - 1990» и «Mieluummin vanha kuin aikuinen - Deluxe Version» группы Kauko Röyhkä ja Narttu.

Текст песни

Se ei oo koskaan kiinni ajasta
Mä oisin kuuskyt vuotta vanha
Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen?
Sä lähdit yhden jälkeen töistä
Ja itapäivän oot hummannu täällä mun kanssa
Kiusaat: miltä tuntuu?
Vastaan miltä tuntuu levätä märkänä ja poikki
Kuunnella liikenteen meteliä
Kuunnella naapurin yskimistä
Katsella vaan kattoon
Voit olla kuuteen asti, sitten sun nätti tyttäres
Pääsee jo tunneiltaan poistuun
Kiusaan: miltä tuntuu?
Vastaat miltä tuntuu napata tyttärensä heila
— Ei nainen tää ollut sinun vikas
Joskus en tahdokaan tytärtä
Vaan rakastun sen äitiin
Se ei oo koskaan kiinni ajasta
Mä oisin kuuskyt vuotta vanha
Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen?
Sä kerrot: Annalla on uus heila
Pitkätukkainen poika, se soittaa ja meikkaa
Kiusaat: miltä tuntuu?
Vastaan miltä tuntuu. Tyttäres on aina ollut korni
Laittautuu kauniiksi, kuvittelee varmaankin
Että nuo rokkityypit tekee siitä jonkun
Mut sille elämä on muotia
Pieni lystikäs leikki jossa vaihdetaan vaatteita
Kiusaat: entä sitten?
Vastaan: entä sitten? Minä en anna ajan vaikuttaa
En kasva milloinkaan aikuiseksi
Nuoruutta en koskaan elänytkään
Synnyin suoraan vanhaksi
Se ei oo koskaan kiinni ajasta
Mä oisin kuuskyt vuotta vanha
Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen?
Kun sukupolvesta on noussut tää pikkurikkaiden luokka
Ne satsaa vain itseensä
Ne ottaa muualta kaiken, ne keskinkertaistaa kaiken
Tän maan ja sen luonteen
Inhoan sellaista kehitystä
Inhoan pöyhkeää keskiluokkaa
Vihaan niiden mimmejä
Sä oot niin tyypillinen aikuinen
Itsetunnoton nainen
Sä tarvitset miehen
Naurat: hullu poika!
Vastaan: hullu ämmä! Pidän sun tyylistäsi paljon
Mennäänkö naimisiin?
Haluaisin olla sun miehesi
Tyttärelles ilkeä isäpuoli
Se ei oo koskaan kiinni ajasta
Mä oisin kuuskyt vuotta vanha
Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen?

Перевод песни

Никогда бы не пришло время,
Чтобы мне было шесть лет,
А не взрослый, ты веришь в это?
Ты ушла с работы после полуночи.
И в Восточный полдень ты был здесь со мной,
Ты дразнишь: каково это?
Я скажу тебе, каково это-быть мокрым и
Слушать шум уличного движения.
Прислушайся к кашлю соседа.
Просто взгляни на потолок,
Ты можешь остаться до 6: 00, а потом твоя милая дочь
Уже не в классе.
Дразня: каково это?
Ты говоришь, каково это-поймать любовника своей дочери.
- Она не была твоей виной —
Иногда мне не нужна дочь,
Но я влюбляюсь в
Ее мать, никогда не бывает времени,
Чтобы мне было шесть лет,
А не взрослый, ты веришь в это?
Ты говоришь, что у Анны новая девушка,
Парень с длинными волосами, он играет и красится.
Ты дразнишь: каково это?
Я знаю, каково это, дочь всегда была банальна,
Она делает себя красивой, я полагаю.
Что эти парни из рок-н-ролла сделают это кем-
нибудь, но жизнь идет своим чередом .
Немного забавная игра, где мы переодеваемся,
Ну и что?
Так что? я не позволяю времени добраться до меня.
Я никогда не вырасту,
Я никогда не жил своей молодостью,
Я был рожден старым.
Никогда бы не пришло время,
Чтобы мне было шесть лет,
А не взрослый, ты веришь в это?
После того, как поколение достигло этого маленького богатого класса,
Они делают ставку только на себя,
Они берут все остальное, они посредственны.
Эта страна и ее природа.
Я ненавижу такое развитие
Событий, я ненавижу высокомерный средний класс.
Я ненавижу их цыпочек.
Ты такой типичный взрослый.
Женщина без чувства собственного достоинства,
Тебе нужен мужчина,
Ты смеешься, ты сумасшедший парень!
Я говорю, сумасшедшая сука, мне нравится твой стиль.
Ты выйдешь за меня замуж?
Я бы хотел быть твоим мужем,
Злым отчимом твоей дочери,
Никогда не было бы времени,
Чтобы мне было шесть лет,
А не взрослым, ты веришь в это?