Katri Helena - Autiotalo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Autiotalo» из альбомов «Vain elämää» и «Vain elämää» группы Katri Helena.

Текст песни

Aurinko laskee selkäsi taa
Se värjää sun hiuksesi punaisellaan ja
Eput laulaa älä mene njet njet
Menet tai et silti sydämeni viet
On silmissäs Andalusian yöt
Ja pimeessä pääni sun rinnalles lyön en
Enää jaksa ääneen hengittää
Ja tuoksusi vie tajuntani pimeään
Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon
Ja se minua niin ravistaa
Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon kun talon aution kanssasi jaan
Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon
Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon
Sä reppuselässä minua viet
Sä naurat ja sun naurus tukkii koko tien ja
Hiuksiini kukista seppeleen teet
Olen narkomaani sua hengittäen
Joku hullu on keksinyt ikuisuuden
Olin yksi heistä siihen turvautuen
En enää reppuselkääsi tuu
Ja aution talon kukat lakastuu
Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon
Ja se minua niin ravistaa
Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon kun talon aution kanssasi jaan
Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon
Ja se minua niin ravistaa
Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon kun talon aution kanssasi jaan
Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon
Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon

Перевод песни

Солнце садится позади тебя,
Оно сушит твои волосы красным, и .
.. не уходи, не уходи, Не уходи, не уходи, не уходи ...
Ты уходишь или не забираешь мое сердце,
Ночь Андалусии в твоих
глазах и в темноте, моя голова рядом с тобой.
Больше не могу дышать вслух.
И твой аромат приводит мой разум в темноту,
И рука об руку мы идем в заброшенный дом,
И это то, что сотрясает меня,
И этот момент скоро заставит меня страдать, пока я делю с тобой дом.
И рука об руку мы входим в заброшенный дом,
И этот момент вот-вот причинит мне повреждение мозга.
* Ты забираешь меня с рюкзаком *
Ты смеешься, и твой смех преградит мне дорогу,
Ты делаешь из меня венок ,
я наркоман, дышащий тобой .
Какой-то безумец изобрел вечность.
Я был одним из них, полагаясь на это.
Я не вернусь к твоей свинке,
И цветы пустого дома исчезнут,
И рука об руку мы войдем в заброшенный дом,
И это то, что трясет меня,
И этот момент скоро заставит меня разбиться, пока я делю с тобой дом.
И рука об руку мы идем в заброшенный дом,
И это то, что встряхивает меня,
И этот момент скоро заставит меня разбить мозг, пока я делю дом с тобой.
И рука об руку мы входим в заброшенный дом,
И этот момент вот-вот причинит мне повреждение мозга.